From 0e6c24d31134f70acf8bc95525cc207d93a9fdff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hironori Kitagawa Date: Tue, 1 Sep 2015 17:20:56 +0900 Subject: [PATCH] small fix --- doc/luatexja.dtx | 80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/doc/luatexja.dtx b/doc/luatexja.dtx index 8332b59..ba459e4 100644 --- a/doc/luatexja.dtx +++ b/doc/luatexja.dtx @@ -172,9 +172,9 @@ width:\hfill\ #2\cr height:\hfill\ #3\cr depth:\hfill\ #4\cr }}}}}\,} -\protected\def\Param#1{\hyperlink{fld:#1}{\textsf{#1}}} % parameter name -\protected\def\DParam#1{\hypertarget{fld:#1}{\textsf{#1}}} % parameter name (definition) -\protected\def\Pkg#1{\underline{\smash{\texttt{#1}}}} % packages/classes +\protected\def\Param#1{\hyperlink{fld:#1}{\underline{\smash{\textsf{#1}}}}} % parameter name +\protected\def\DParam#1{\hypertarget{fld:#1}{\underline{\smash{\textsf{#1}}}}} % parameter name (definition) +\protected\def\Pkg#1{\textsf{#1}} % packages/classes \begin{document} @@ -271,7 +271,7 @@ scripts for appropriate callbacks. が始まったパッケージである. % -%\subsection{Major Changes from \pTeX} +%\subsection{Major changes from \pTeX} %\subsection{\pTeX からの主な変更点} \label{ssec:chgptex} @@ -518,21 +518,21 @@ and \emph{Japanese fonts} for fonts used in \textbf{JAchar}. \textbf{JAchar}の出力に用いられるフォントを\emph{和文フォント}と呼ぶ. % %<*en> -\item A word in a sans-serif font (like \Param{prebreakpenalty}) +\item A word in a sans-serif font with underline (like \Param{prebreakpenalty}) means an internal parameter for Japanese typesetting, and it is used as a key in \cs{ltjsetparameter} command. % %<*ja> -\item サンセリフ体で書かれた語(例:\Param{prebreakpenalty})は日本語組版用の +\item 下線つきローマン体で書かれた語(例:\Param{prebreakpenalty})は日本語組版用の パラメータを表し,これらは \cs{ltjsetparameter} 命令のキーとして 用いられる. % %<*en> -\item A word in typewriter font with underline (like \Pkg{fontspec}) +\item A word in a sens-serif font without underline (like \Pkg{fontspec}) means a package or a class of \LaTeX. % %<*ja> -\item 下線付きタイプライタ体の語(例:\Pkg{fontspec})は\LaTeX の +\item 下線なしサンセリフ体の語(例:\Pkg{fontspec})は\LaTeX の パッケージやクラスを表す. % %<*en> @@ -544,7 +544,7 @@ and \emph{Japanese fonts} for fonts used in \textbf{JAchar}. % \end{itemize} -%\subsection{About the Project} +%\subsection{About the project} %\subsection{プロジェクトについて} %\paragraph{Project Wiki} Project Wiki is under construction. @@ -682,13 +682,13 @@ the forefront of development is not the \texttt{master} branch. \begin{lstlisting} $ git clone git://git.osdn.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git \end{lstlisting} -\item \texttt{master}ブランチのスナップショット(\texttt{tar.gz}形式)をダウンロードする. +\item \texttt{master} ブランチのスナップショット(\texttt{tar.gz} 形式)をダウンロードする. \begin{flushleft} \url{http://git.osdn.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}. \end{flushleft} \end{itemize} -\texttt{master}ブランチ(従って,CTAN内のアーカイブも)はたまにしか更新されないことに注意. -主な開発は\texttt{master}の外で行われ,比較的まとまってきたらそれを\texttt{master}に +\texttt{master} ブランチ(従って,CTAN内のアーカイブも)はたまにしか更新されないことに注意. +主な開発は\texttt{master}の外で行われ,比較的まとまってきたらそれを \texttt{master} に 反映させることにしている. % @@ -698,8 +698,8 @@ But only the contents in \texttt{src/} are needed to work \LuaTeX-ja. % %<*ja> \item 「Gitリポジトリをクローン」以外の方法でアーカイブを取得したならば,それを展開する. - \texttt{src/}をはじめとしたいくつかのディレクトリができるが, - 動作には\texttt{src/}以下の内容だけで十分. + \texttt{src/} をはじめとしたいくつかのディレクトリができるが, + 動作には \texttt{src/} 以下の内容だけで十分. % %<*en> @@ -739,7 +739,7 @@ $ luatex ltj-kinsoku_make.tex instead copying is also good. % %<*ja> -\item \texttt{src}の中身を自分の\texttt{TEXMF}ツリーにコピーする. +\item \texttt{src} の中身を自分の \texttt{TEXMF} ツリーにコピーする. 場所の例としては,例えば \begin{quote} \texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/} @@ -820,7 +820,7 @@ and finally delete the temporary directory. \href{https://osdn.jp/projects/luatex-ja/wiki/FrontPage%28en%29}{% プロジェクトWiki英語版トップページ}中に書かれているバッチファイルを 実行して欲しい.このバッチファイルは,作業用ディレクトリにCMap達を -コピーし,その中で\LuaTeX-ja の初回起動を行い,作業用ディレクトリを消す作業をしている. +コピーし,その中で\LuaTeX-jaの初回起動を行い,作業用ディレクトリを消す作業をしている. % \end{itemize} @@ -1275,7 +1275,8 @@ this chapter. For the method, please see Subsection~\ref{ssec-math}. 記述しない.この方法については\ref{ssec-math}節を参照のこと. % -\subsection{\Pkg{luatexja-fontspec}} +%\subsection{\Pkg{luatexja-fontspec} package} +%\subsection{\Pkg{luatexja-fontspec}パッケージ} \label{ssec-fontspec} %<*en> To use the functionality of the \Pkg{fontspec} package to Japanese fonts, @@ -1379,8 +1380,8 @@ The default value is calculated automatically (for~example, about~0.924865 when the \Pkg{ltjsarticle} class is used). % %<*ja> -欧文に対する和文の比率は,標準では \Pkg{luatexja-fontspec} 読み込み時の和欧文比率から -自動計算される(例えば,\Pkg{ltjsarticle} クラス使用時には和文は欧文の約0.924865倍となる)が, +欧文に対する和文の比率は,標準では \Pkg{luatexja-fontspec}読み込み時の和欧文比率から +自動計算される(例えば,\Pkg{ltjsarticle}クラス使用時には和文は欧文の約0.924865倍となる)が, それを手動で上書きするときに使用する. % \end{cslist} @@ -1426,13 +1427,14 @@ JIS~X~0213:2004→辻\par JIS~X~0208:1990→辻 \end{LTXexample} -%\subsection{Presets} -%\subsection{プリセット設定} +%\subsection{Presets of Japanese fonts} +%\subsection{和文フォントのプリセット設定} \label{ssec-preset} %<*en> -To use standard Japanese font settings easily, one can load the \Pkg{luatexja-preset} -package with several options. This package provides functions in a part of +One can load the \Pkg{luatexja-preset} +package to use several ``presets'' of Japanese fonts. +This package provides functions in a part of \Pkg{japanese-otf} package and a part of \Pkg{PXchfon} package by Takayuki Yato. One can specified other options other than listed in this subsection. @@ -2441,7 +2443,7 @@ JFMは「望ましい\Param{kanjiskip}の値」や \cs{ltjgetparameter} によって取得することはできないので注意が必要である. % -%\subsection{Insertion Setting of \Param{xkanjiskip}} +%\subsection{Insertion setting of \Param{xkanjiskip}} %\subsection{\Param{xkanjiskip} の挿入設定} %<*en> @@ -2682,7 +2684,7 @@ However, the penalty inserted after it is 10 which is the \Param{postbreakpenalt ``ア'', not 20. % %<*ja> -\subsection{禁則処理関連パラメータとfont feature} +\subsection{禁則処理関連パラメータとOpenTypeのfont feature} 禁則処理や \Param{kanjiskip}, \Param{xkanjiskip} の挿入に関連したパラメータのうち \begin{quote} \Param{jaxspmode},~\Param{alxspmode}, \Param{prebreakpenalty}, @@ -2947,7 +2949,7 @@ for \LuaTeX, \emph{to match the \cs{catcode} setting with that of \XeTeX.} \end{table} %<*en> -\subsection{Non-kanji Characters in a Control Word} +\subsection{Non-kanji characters in a control word} Because the engine differ, so non-kanji JIS~X~0208 characters which can be used in a control word differ in \pTeX, in \upTeX,~and~in \LuaTeX-ja. Table~\ref{table-kcat-diff} shows the difference. @@ -4033,7 +4035,7 @@ Please contact the LuaTeX-ja project team. ? \end{lstlisting} -%\subsection{Structure of a JFM File} +%\subsection{Structure of a JFM file} %\subsection{JFMファイルの構造} \label{ssec-jfm-str} %A JFM file is a Lua script which has only one function call: @@ -4665,7 +4667,7 @@ JFM側で一部の対処ができることにより,\Pkg{jsclasses}のよう % -%\subsection{Math Font Family} +%\subsection{Math font family} %\subsection{数式フォントファミリ} \label{ssec-math} @@ -5609,7 +5611,7 @@ The correct way is using a temporary register. %\section{Other Commands for plain \TeX\ and \LaTeXe} %\section{plainでも\LaTeX でも利用可能なその他の命令} -%\subsection{Commands for Compatibility with \pTeX} +%\subsection{Commands for compatibility with \pTeX} %\subsection{\pTeX 互換用命令} %<*en> @@ -6080,8 +6082,8 @@ Avant Garde (OT1/pag/m/n) に変わっていることがわかる. \userelfont\selectfont あいうabc \end{LTXexample} -%\subsection{\cs{fontfamily}} -%\subsection{\cs{fontfamily}} +%\subsection{Detail of \cs{fontfamily} command} +%\subsection{\cs{fontfamily}コマンドの詳細} \label{ssec-fontfamilycmd} %<*en> In this subsection, we describe when \cs{fontfamily} changes current @@ -6247,14 +6249,14 @@ to use the default family for font substitution. %<*en> -\section{Addons} +\section{Addon packages} \LuaTeX-ja has several addon packages. These addons are written as \LaTeX\ packages, but \Pkg{luatexja-otf} and~\Pkg{luatexja-adjust} can be loaded in plain \LuaTeX\ by \cs{input}. % %<*ja> -\section{拡張} +\section{拡張パッケージ} \LuaTeX-jaには(動作には必須ではないが)自由に読み込める拡張が付属している. これらは\LaTeX のパッケージとして制作しているが, \Pkg{luatexja-otf}と\Pkg{luatexja-adjust}についてはplain \LuaTeX でも\ @@ -6982,7 +6984,7 @@ In this case, will be aligned \dots %\section{Storing Parameters} %\section{パラメータの保持} \label{sec-para} -%\subsection{Used Dimensions, Attributes and Whatsit Nodes} +%\subsection{Used dimensions, attributes and whatsit nodes} %\subsection{\LuaTeX-jaで用いられるレジスタとwhatsitノード} %<*en> @@ -7293,7 +7295,7 @@ These whatsits will be removed during the process of inserting \textbf{JAglue}s. これらのwhatsitノードは\textbf{JAglue}の挿入処理の間に取り除かれる. % -%\subsection{Stack System of \LuaTeX-ja} +%\subsection{Stack system of \LuaTeX-ja} %\subsection{\LuaTeX-jaのスタックシステム} \label{ssec-stack} @@ -7473,7 +7475,7 @@ To solve this problem, we use another trick: the assignment % %<*en> -\subsection{Lua Functions of the Stack System} +\subsection{Lua functions of the stack system} In this subsection, we will see how a user use \LuaTeX-ja's stack system to store some data which obeys the grouping of \TeX. % @@ -7679,7 +7681,7 @@ end %\section{Linebreak after a Japanese Character} %\section{和文文字直後の改行} \label{sec-lbreak} -%\subsection{Reference: Behavior in \pTeX} +%\subsection{Reference: behavior in \pTeX} %\subsection{参考:\pTeX の動作} %<*en> In~\pTeX, a line break after a Japanese character doesn't emit a space, @@ -8872,7 +8874,7 @@ With this key, the above input now produces better output. \end{lstlisting} % -%\subsection{Class of Characters} +%\subsection{Class of characters} %\subsection{文字種} %Roughly speaking, the \Pkg{listings} package processes input as follows: @@ -9281,7 +9283,7 @@ CMapが必要である. 縦組時における幅を格納している.構造は以下の通り: % %<*en> -\subsection{Use of Cache} +\subsection{Use of cache} \LuaTeX-ja uses the following cache: \begin{cslist} -- 2.11.0