%<en>\subsection{Major Changes from \pTeX}
%<ja>\subsection{\pTeX からの主な変更点}
+\label{ssec:chgptex}
%<*en>
The \LuaTeX-ja package is under much influence of \pTeX\ engine. The initial
\begin{itemize}
%<*en>
\item A Japanese font is a tuple of a `real' font, a Japanese font
- metric (\textbf{JFM}, for short), and an optional string called
- `variation'.
+ metric (\textbf{JFM}, for short).
%</en>
%<*ja>
\item 和文フォントは(小塚明朝,IPA明朝などの)実際のフォント,和文フォン
トメトリック(JFMと呼ぶ\footnote{混乱を防ぐため,p\TeX の意味での
JFM (\texttt{min10.tfm}) などは本ドキュメントでは\textbf{和文用
- TFM}とよぶことにする.}),そして`variation'と呼ばれる文字列の組で
- ある.
+ TFM}とよぶことにする.})の組である.
%</ja>
%<*en>
使われていたいくつかの方法は用いることができない.具体的には,次の方法はもはや無効である:}
%</ja>
\begin{verbatim}
- ちょ{}っと ちょ\/っと
+\hskip2\zw ちょ{}っと\hskip2\zw ちょ\/っと
\end{verbatim}
%<*en>
If you want to do so, please put an empty hbox between it instead:
もし同じことをやりたければ,空の水平ボックスを間に挟めばよい:
%</ja>
\begin{verbatim}
- ちょ\hbox{}っと
+\hskip2\zw ちょ\hbox{}っと
\end{verbatim}
%<*en>
\item In the process, two Japanese fonts which only differ in their `real'
- fonts are identified.
+ fonts are identified.
%</en>
%<*ja>
-\item å\87¦ç\90\86ä¸ã\81§ã\81¯ï¼\8c2ã\81¤ã\81®å\92\8cæ\96\87ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81¯ï¼\8cã\80\8cå®\9fé\9a\9bã\81®ã\80\8dã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81®ã\81¿ã\81\8cç\95°ã\81ªã\82\8bå ´å\90\88ã\81«同一視
+\item å\87¦ç\90\86ä¸ã\81§ã\81¯ï¼\8c2ã\81¤ã\81®å\92\8cæ\96\87ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81¯ï¼\8cã\80\8cå®\9fé\9a\9bã\81®ã\80\8dã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81\8cç\95°ã\81ªã\82\8bã\81 ã\81\91ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯同一視
される.
%</ja>
\end{itemize}
%<*ja>
丸ゴシック体はないので便宜上小塚ゴシックHで代用している.
%</ja>
-\begin{center}\small
+\par\nobreak\medskip
+{\centering\small
\begin{tabular}{llll}
\toprule
&\tt kozuka-pro&\tt kozuka-pr6&\tt kozuka-pr6n\\
&小塚ゴシックPro~H&小塚ゴシックProVI~H&小塚ゴシックPr6N~H\\
%</ja>
\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
+\end{tabular}\par\medskip}
%<en>\paragraph{Hiragino and Morisawa}\
%<ja>\paragraph{ヒラギノ・モリサワ}\
-\begin{center}\small
+\par\nobreak\medskip
+{\centering\small
\begin{tabular}{lll}
\toprule
&\tt hiragino-pro&\tt hiragino-pron\\
じゅんPro 101&じゅんPr6N 101\\
%</ja>
\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
+\end{tabular}\par\medskip}
%<en>\paragraph{Settings for single weight}
%<ja>\paragraph{単ウェイト用設定}
次に,単ウェイト用の設定を述べる.この4設定では「細字」「太字」の区別はない.
また,丸ゴシック体はゴシック体と同じフォントを用いる.
%</ja>
-\begin{center}\small
+\par\nobreak\medskip
+{\centering\small
\begin{tabular}{lllll}
\toprule
&\tt noembed&\tt ipa&\tt ipaex&\tt ms\\
&IPAゴシック&IPAexゴシック&MSゴシック\\
%</ja>
\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
+\end{tabular}\par\medskip}
%<en>\paragraph{Using HG fonts}
%<ja>\paragraph{HGフォントの利用}
すぐ前に書いた単ウェイト用設定を,Microsoft Office等に付属するHGフォントを使って
多ウェイト化した設定もある.
%</ja>
-\begin{center}\small
+\par\nobreak\medskip
+{\centering\small
\begin{tabular}{llll}
\toprule
&\tt ipa-hg&\tt ipaex-hg&\tt ms-hg\\
\multicolumn{3}{c}{HG丸ゴシック体PRO}\\
%</ja>
\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
+\end{tabular}\par\medskip}
+
%<*en>
Note that HG~Mincho~E, HG~Gothic~E, HG Soei Kaku Gothic UB and HG Maru Gothic PRO
are internally specified by:
TrueType/OpenTypeフォントにfeatureを指定したものを和文フォントとして用いる
ことができる:
%</ja>
-\begin{LTXexample}
+\begin{LTXexample}[width=0.4\textwidth]
\jfont\tradgt={file:ipaexg.ttf:script=latn;%
+trad;-kern;jfm=ujis} at 14pt
\tradgt{}当/体/医/区
%</en>
%<*ja>
JFMの名前を指定する.もし以前に指定されたJFMが読み込まれていなければ,
-\texttt{jfm-<name>.lua}を読み込む.
-
-以下のJFMが\LuaTeX-jaには同梱されている:
+\texttt{jfm-<name>.lua}を読み込む.以下のJFMが\LuaTeX-jaには同梱されている:
%</ja>
\begin{description}
%<*en>
%</ja>
\end{description}
+%<*en>
\item[jfmvar=<string>] Sometimes there is a need that \ldots.
+%</en>
+%<*ja>
+\item[jfmvar=<string>] 標準では,JFMとサイズが同じで,
+ 実フォントだけが異なる2つの和文フォントは……
+%</ja>
+\begin{LTXexample}[width=0.4\textwidth]
+\ltjsetparameter{differentjfm=both}
+\jfont\F=file:ipam.ttf:jfm=ujis
+\jfont\G=file:ipag.ttf:jfm=ujis
+\jfont\H=file:ipag.ttf:jfm=ujis;jfmvar=hoge
+
+\F ){\G 【】}( % halfwidth space
+ ){\H 『』}( % fullwidth space
+
+\ltjsetparameter{differentjfm=paverage}
+\end{LTXexample}
\end{list}
\begin{table}[t]
it is Adobe-Japan1-6 CID-keyed font.
One can specify \texttt{cid} key to use other CID-keyed non-embedded fonts
for Chinese or Korean typesetting.
-\begin{lstlisting}[numbers=left]
-\jfont\testJ={psft:Ryumin-Light:cid=Adobe-Japan1-6;jfm=jis} % Japanese
-\jfont\testD={psft:Ryumin-Light:jfm=jis} % default value is Adobe-Japan1-6
-\jfont\testC={psft:AdobeMingStd-Light:cid=Adobe-CNS1-5;jfm=jis} % Traditional Chinese
-\jfont\testG={psft:SimSun:cid=Adobe-GB1-5;jfm=jis} % Simplified Chinese
-\jfont\testK={psft:Batang:cid=Adobe-Korea1-2;jfm=jis} % Korean
-\end{lstlisting}
-Note that the code above specifies \texttt{jfm-jis.lua}, which is for Japanese fonts,
-as JFM for Chinese and Korean fonts.
%</en>
%<*ja>
標準で\texttt{psft:}プリフィックスで定義されるフォントは日本語用のもので
の対応も必要となった.そのために追加されたのが\texttt{cid}キーである.
\texttt{cid}キーに値を指定すると,そのCIDを持った非埋込フォントを定義することができる:
+%</ja>
\begin{lstlisting}[numbers=left]
-\jfont\testJ={psft:Ryumin-Light:cid=Adobe-Japan1-6;jfm=jis} % 日本語
-\jfont\testD={psft:Ryumin-Light:jfm=jis} % 無指定時は Adobe-Japan1-6
-\jfont\testC={psft:AdobeMingStd-Light:cid=Adobe-CNS1-5;jfm=jis} % 中国語繁体字
-\jfont\testG={psft:SimSun:cid=Adobe-GB1-5;jfm=jis} % 中国語簡体字
-\jfont\testK={psft:Batang:cid=Adobe-Korea1-2;jfm=jis} % 韓国語
+\jfont\testJ={psft:Ryumin-Light:cid=Adobe-Japan1-6;jfm=jis} % Japanese
+\jfont\testD={psft:Ryumin-Light:jfm=jis} % default value is Adobe-Japan1-6
+\jfont\testC={psft:AdobeMingStd-Light:cid=Adobe-CNS1-6;jfm=jis} % Traditional Chinese
+\jfont\testG={psft:SimSun:cid=Adobe-GB1-5;jfm=jis} % Simplified Chinese
+\jfont\testK={psft:Batang:cid=Adobe-Korea1-2;jfm=jis} % Korean
\end{lstlisting}
+%<*en>
+Note that the code above specifies \texttt{jfm-jis.lua}, which is for Japanese fonts,
+as JFM for Chinese and Korean fonts.
+%</en>
+%<*ja>
上のコードでは中国語・韓国語用フォントに対してもJFMに
日本語用の\texttt{jfm-jis.lua}を指定しているので注意されたい.
%</ja>