X-Git-Url: http://git.osdn.jp/view?a=blobdiff_plain;f=doc%2Fluatexja.dtx;h=8187f42a3a1e31643f742fa4d9766156908aab8f;hb=79acad85e3b942cd4fe555c40886ad295b487fce;hp=3b6e4cdc27e04b0246a6fe8f5e13a75a1c6f20a5;hpb=ae2974e22e0a8d18a70465744d2b28aff923cfcf;p=luatex-ja%2Fluatexja.git diff --git a/doc/luatexja.dtx b/doc/luatexja.dtx index 3b6e4cd..8187f42 100644 --- a/doc/luatexja.dtx +++ b/doc/luatexja.dtx @@ -1,11 +1,15 @@ %<*!showexpl> %#! lualatex -shell-escape -% \documentclass[a4paper,titlepage]{article} -% \documentclass[a4paper,titlepage]{ltjsarticle} -% \documentclass[a4paper,titlepage]{ltjsarticle} +%\documentclass[a4paper,titlepage]{article} +%\documentclass[a4paper,titlepage]{ltjsarticle} +%\documentclass[a4paper,titlepage]{ltjsarticle} +%%%%%%%% \makeatletter +%%%%%%%% + +%%%%%%%% record loaded packages \let\ltjpkglist\empty \newif\if@real@append@list \def\@append@newentry#1#2{{% @@ -19,18 +23,20 @@ \ifx\@tempa\@tempb\@real@append@listfalse\fi} \def\@addtofilelist#1{\@append@newentry\ltjpkglist{#1}} \let\@listfiles\empty -\makeatother %<*en> -\usepackage[margin=25mm,footskip=5mm]{geometry} -\usepackage{mathptmx} +\usepackage[margin=25mm,footskip=6mm]{geometry} +\usepackage{luatexja-adjust}\ltjdisableadjust +\parskip=\smallskipamount % %<*ja> -\usepackage[textwidth=45\zw, lines=45, footskip=5mm]{geometry} +\usepackage[textwidth=45\zw, lines=45, footskip=6mm]{geometry} +\usepackage{luatexja-adjust}%\ltjdisableadjust \advance\leftmargini-1\zw\advance\leftmarginii-1\zw % %<*zh> -\usepackage[margin=25mm, footskip=5mm]{geometry} +\usepackage[textwidth=45\zw, lines=45, footskip=6mm]{geometry} +\usepackage{luatexja-adjust}\ltjdisableadjust \advance\leftmargini-1\zw\advance\leftmarginii-1\zw \def\postpartname{编} \DeclareYokoKanjiEncoding{ZH}{}{} @@ -52,7 +58,7 @@ \DeclareFontShape{ZH}{hei}{m}{n}{<->name:SimHei:jfm=jis}{} \DeclareFontShape{ZH}{hei}{bx}{n}{<->ssub*hei/m/n}{} \DeclareKanjiFamily{ZH}{mincho}{} -\DeclareFontShape{ZH}{mincho}{m}{n}{<->psft:KozMinPr6N-Regular:cid=Adobe-Japan1-6;jfm=jis}{} +\DeclareFontShape{ZH}{mincho}{m}{n}{<->name:KozMinPr6N-Regular:cid=Adobe-Japan1-6;jfm=jis}{} \fontencoding{ZH}\selectfont \DeclareTextFontCommand{\textsong}{\songfamily} \DeclareTextFontCommand{\texthei}{\heifamily} @@ -65,20 +71,40 @@ \SetSymbolFont{songti}{bold}{ZH}{hei}{m}{n} \DeclareSymbolFontAlphabet{\mathsong}{songti} \DeclareMathAlphabet{\mathhei}{ZH}{hei}{m}{n} -\makeatletter \DeclareRobustCommand\songfamily{\not@math@alphabet\songfamily\mathsong\kanjifamily\songdefault\selectfont} \DeclareRobustCommand\heifamily{\not@math@alphabet\heifamily\mathhei\kanjifamily\heidefault\selectfont} \DeclareRobustCommand\minchofamily{\not@math@alphabet\minchofamily\mathhei\kanjifamily\minchodefault\selectfont} \DeclareRobustCommand\rmfamily{\not@math@alphabet\rmfamily\mathrm\romanfamily\rmdefault\kanjifamily\songdefault\selectfont} \DeclareRobustCommand\sffamily{\not@math@alphabet\sffamily\mathsf\romanfamily\sfdefault\kanjifamily\heidefault\selectfont} -\makeatother % -\usepackage{amsmath,amssymb,xcolor,pict2e,multienum,amsthm,float} -\usepackage{booktabs,listings,showexpl,multicol,metalogo} -\usepackage{luatexja-otf} -\usepackage[jis2004]{luatexja-preset} +\usepackage{amsmath,tikz,pict2e,multienum,float} +\usepackage{booktabs,multicol} + +%%%%%%%% listings +\usepackage{listings,showexpl} +\lstset{ + basicstyle=\ttfamily\small, pos=r, breaklines=true, + numbers=none, rframe={}, basewidth=0.5em, numberstyle=\tiny, numbersep=0.5em, + explpreset={numberstyle=\tiny, numbers=left, numbersep=1em} +} +% Suppress output from showexpl to stdout. +\let\SX@Info\relax + +%%%%%%%% hyperref \usepackage{hyperref} +%<*en> +\title{The \LuaTeX-ja package} +\author{The \LuaTeX-ja project team} +% +%<*ja> +\title{\LuaTeX-jaパッケージ} +\author{\LuaTeX-jaプロジェクトチーム} +% +%<*zh> +\title{\LuaTeX-ja宏包} +\author{\LuaTeX-ja项目团队} +% \hypersetup{% unicode, colorlinks, @@ -97,29 +123,38 @@ pdftitle={LuaTeX-ja宏包} % } -\usepackage[all]{xy} -% \SelectTips{cm}{} + +%%%%%%%% definition env. +\usepackage{amsthm} +\theoremstyle{definition} +%\newtheorem{defn}{Definition} +%\newtheorem{defn}{定義} +%\newtheorem{defn}{定义} + +%%%%%%%% fonts +\usepackage{luatexja-otf} +\usepackage[jis2004]{luatexja-preset} +%\usepackage{amssymb} %<*en> +\usepackage{unicode-math} \setmainfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Termes} \setsansfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Heros} +\setmathfont{xits-math.otf} \frenchspacing % -\def\labelenumii{(\arabic{enumii})} +%%%%%%%% logo +\usepackage{metalogo} \DeclareRobustCommand\eTeX{\ensuremath{\varepsilon}-\kern-.125em\TeX} \DeclareRobustCommand\LuaTeX{Lua\TeX} \DeclareRobustCommand\pdfTeX{pdf\TeX} -\DeclareRobustCommand\pTeX{p\kern-.05em\TeX} -\DeclareRobustCommand\upTeX{up\kern-.05em\TeX} +\DeclareRobustCommand\pTeX{p\kern-.15em\TeX} +\DeclareRobustCommand\upTeX{up\kern-.15em\TeX} \DeclareRobustCommand\pLaTeX{p\kern-.05em\LaTeX} \DeclareRobustCommand\pLaTeXe{p\kern-.05em\LaTeXe} \DeclareRobustCommand\epTeX{\ensuremath{\varepsilon}-\kern-.125em\pTeX} -\theoremstyle{definition} -%\newtheorem{defn}{Definition} -%\newtheorem{defn}{定義} -%\newtheorem{defn}{定义} - +%%%%%%%% other macros \newenvironment{cslist}{% \leftskip2em\parindent=0pt\def\makelabel##1{{\tt\char92##1}} \def\{{\char`\{}\def\}{\char`\}} @@ -127,7 +162,7 @@ \def\item[##1]{\par\smallskip\par\hskip-\leftskip\makelabel{##1}\par} }{} -\makeatletter +\def\labelenumii{(\arabic{enumii})} \long\def\@makecaption#1#2{% \vskip\abovecaptionskip \sbox\@tempboxa{{\small #1. #2}}% @@ -138,34 +173,18 @@ \hb@xt@\hsize{\hfil\box\@tempboxa\hfil}% \fi \vskip\belowcaptionskip} -% Suppress output from showexpl to stdout. -\let\SX@Info\relax + +%%%%%%%% \makeatother +%%%%%%%% \def\Node#1#2{\,\vcenter{\hbox{\fboxsep=1pt\fbox{\vbox{\small\halign{\hfil##\hfil\cr #1\mathstrut\cr\noalign{\hrule height.4pt}\strut#2\cr}}}}\,}} -%<*en> -\title{The \LuaTeX-ja package} -\author{The \LuaTeX-ja project team} -% -%<*ja> -\title{\LuaTeX-jaパッケージ} -\author{\LuaTeX-jaプロジェクトチーム} -% -%<*zh> -\title{\LuaTeX-ja宏包} -\author{\LuaTeX-ja项目团队} -% -\lstset{ - basicstyle=\ttfamily\small, pos=r, breaklines=true, - numbers=none, rframe={}, basewidth=0.5em -} - -\parskip=\smallskipamount \protected\def\Param#1{\textsf{#1}} % parameter name \protected\def\Pkg#1{\underline{\smash{\texttt{#1}}}} % packages/classes + \begin{document} \catcode`\<=13 \def<#1>{{\normalfont\rm\itshape$\langle$#1$\rangle$}} @@ -353,12 +372,12 @@ The followings are major changes from \pTeX: %<*en> \item The insertion process of glues/kerns between two Japanese characters and between a Japanese character and other characters - (we refer these glues/kerns as \textbf{JAglue}) is rewritten from + (we refer glues/kerns of both kinds as \textbf{JAglue}) is rewritten from scratch. % %<*ja> -\item 2つの和文文字の間,和文文字と欧文文字の間に入るグルー/カーン - (\textbf{JAglue}と呼ぶ)の挿入処理が0から書き直されている. +\item 2つの和文文字の間や,和文文字と欧文文字の間に入るグルー/カーン + (両者をあわせて\textbf{JAglue}と呼ぶ)の挿入処理が0から書き直されている. % %<*zh> \item 插在日文字符和其他字符言之间的胶/出格(我们将此称为\textbf{JAglue})是重新实现的。 @@ -528,17 +547,17 @@ We say `alphabetic fonts' for fonts used in \textbf{ALchar}, and `Japanese fonts % %<*en> -\item A word in a sans-serif font (like \Param{prebreakpenalty}) +\item A word in a sans-serif font (like \Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}}) means an internal parameter for Japanese typesetting, and it is used as a key in \verb+\ltjsetparameter+ command. % %<*ja> -\item サンセリフ体で書かれた語(例:\Param{prebreakpenalty})は日本語組版用の +\item サンセリフ体で書かれた語(例:\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}})は日本語組版用の パラメータを表し,これらは \verb+\ltjsetparameter+ コマンドのキーとして 用いられる. % %<*zh> -\item 用无衬线字体表示的词(如:\Param{prebreakpenalty})表示 +\item 用无衬线字体表示的词(如:\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}})表示 日文排版中的内部便利iang,并用做\verb!\ltjsetparameter!命令一个键。 % @@ -547,22 +566,13 @@ We say `alphabetic fonts' for fonts used in \textbf{ALchar}, and `Japanese fonts means a package or a class of \LaTeX. % %<*ja> -\item 下線付きのタイプライタ体で書かれた語(例:\Pkg{fontspec})は\LaTeX の +\item 下線付きタイプライタ体の語(例:\Pkg{fontspec})は\LaTeX の パッケージやクラスを表す. % %<*zh> \item 用下划线表示的词(如:\Pkg{fontspec})表示\LaTeX 的宏包或者文档类。 % -%<*en> -\item The word `primitive' is used not only for primitives in \LuaTeX, - but also for control sequences that defined in the core module of - \LuaTeX-ja. -% -%<*ja> -\item 「プリミティブ」という語を,\LuaTeX のプリミティブだけではなく \LuaTeX-ja - のコアモジュールで定義されたコントロールシーケンスに対しても用いる. -% %<*zh> \item “primitive”,该词在本文档中不仅表示\LuaTeX 的基本控制命令,也包括\LuaTeX-ja的相关的基本控制命令 % @@ -672,49 +682,63 @@ To install the \LuaTeX-ja\ package, you will need: 安装\LuaTeX-ja之前,需要如下: % \begin{itemize} -%<*en> -\item \LuaTeX\ (version 0.65.0-beta or later) and its supporting packages.\\ -If you are using \TeX~Live~2011 or current W32\TeX, you don't have to worry. -% -%<*ja> -\item \LuaTeX(バージョン 0.65.0-beta 以降)とその支援パッケージ. - \TeX~Live~2011やW32\TeX の最新版ならば問題ない. -% -%<*zh> -\item \LuaTeX(版本号为大于0.65)和相关支持宏包。\\ -如果用户使用的是\TeX Live2011以及最新版本的W32\TeX,可不考虑此项。 -% -%<*en> -\item The source archive of \LuaTeX-ja, of course\texttt{:)} -% -%<*ja> -\item \LuaTeX-jaのソースアーカイブ(もちろん\texttt{:)}). -% -%<*zh> -\item \LuaTeX-ja的源码(当然喽\texttt{:)})。 -% -%<*en> -\item The \Pkg{xunicode} package, which version is \emph{just v0.981 (2011/09/09)}.\\ -If you have the \Pkg{fontspec} package, this \Pkg{xunicode} package must be exist. -But be careful about the version; other versions may not work correctly with \LuaTeX-ja. -% -%<*ja> -\item \Pkg{xunicode}パッケージ(\textbf{2011/09/09,~v0.981}).\\ -\Pkg{fontspec}パッケージが導入されていればこのパッケージも導入されているはずであるが, -このv0.981以外のバージョンでは\LuaTeX-ja上で正しく動作しない危険性がある. -% -%<*zh> -\Pkg{xunicode}宏包,当前版本必须为\textit{v0.981(2011/09/09)}。\\ -如果你使用\Pkg{fontspec}宏包,\Pkg{xunicode}就必须存在。但是请注意该包的 -版本,其他版本可能不会正常工作。 -% +\item \LuaTeX\ beta-0.74.0 (or later) +\item \Pkg{luaotfload} v2.2 +\item \Pkg{luatexbase} v0.6~(2013/05/04) +\item \Pkg{xunicode} v0.981~(2011/09/09) \end{itemize} -%<*en> -The installation methods are as follows: -% +%<*!ja> +\emph{From this version of \LuaTeX-ja, \TeX~Live~2012 (or older version) is +no longer supported, since \LuaTeX\ binary and \Pkg{luaotfload} is updated in +\TeX~Live~2013.} +And conversely, older versions of \LuaTeX-ja (20130318.1 or earlier) don't work in +\TeX~Live~2013. + +\medskip + +Now \LuaTeX-ja is available from the following archive and distributions: + \begin{itemize} + \item CTAN (in the \texttt{macros/luatex/generic/luatexja} directory) + \item MiK\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.lzma}) + \item \TeX\ Live (in \texttt{texmf-dist/tex/luatex/luatexja}) + \item W32\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.xz}) + \end{itemize} + +If you are using \TeX~Live~2013, you can install \LuaTeX-ja +from \TeX~Live manager (\texttt{tlmgr}): +\begin{verbatim} +$ tlmgr install luatexja +\end{verbatim} + +\medskip + +%If you want to install manually, do the following instruvtions: +% %<*ja> -インストール方法は以下のようになる: +\textbf{本バージョン以降の\LuaTeX-jaは\TeX~Live~2012以前では動作しない.} +これは,\LuaTeX と\Pkg{luaotfload}が\TeX~Live~2013において更新されたことによる. +逆に,20130318.1以前の\LuaTeX-jaは\TeX~Live~2013では動作しない. + +\medskip + +現在,\LuaTeX-jaは以下のアーカイブ,およびディストリビューションに収録されている: + \begin{itemize} + \item CTAN (\texttt{macros/luatex/generic/luatexja}) + \item MiK\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.lzma}) + \item \TeX\ Live (\texttt{texmf-dist/tex/luatex/luatexja}) + \item W32\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.xz}) + \end{itemize} + +例えば\TeX~Live~2013を利用しているなら,\LuaTeX-jaは\TeX~Live manager (\texttt{tlmgr})を +使ってインストールすることができる. +\begin{verbatim} +$ tlmgr install luatexja +\end{verbatim} + +\medskip + +手動でインストールする場合の方法は以下のようになる: % %<*zh> 安装方法如下: @@ -733,15 +757,7 @@ $ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git \begin{flushleft} \url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}. \end{flushleft} -\item Now \LuaTeX-ja is available from the following archive and distributions: - \begin{itemize} - \item CTAN (in the \texttt{macros/luatex/generic/luatexja} directory) - \item MiK\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.lzma}) - \item \TeX\ Live (in \texttt{texmf-dist/tex/luatex/luatexja}) - \item W32\TeX\ (in \texttt{luatexja.tar.xz}) - \end{itemize} - These are based on the \texttt{master} branch. -\end{itemize} +\end{itemize} Note that the \texttt{master} branch, and hence the archive in CTAN, are not updated frequently; the forefront of development is not the \texttt{master} branch. @@ -759,16 +775,7 @@ $ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git \begin{flushleft} \url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}. \end{flushleft} -\item 今や,\LuaTeX-jaは以下のアーカイブ,およびディストリビューションにも収録されている: - \begin{itemize} - \item CTAN (\texttt{macros/luatex/generic/luatexja}) - \item MiK\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.lzma}) - \item \TeX\ Live (\texttt{texmf-dist/tex/luatex/luatexja}) - \item W32\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.xz}) - \end{itemize} - これらは\texttt{master}ブランチの内容を元にしている. \end{itemize} - \texttt{master}ブランチ(従って,CTAN内のアーカイブも)はたまにしか更新されないことに注意. 主な開発は\texttt{master}の外で行われ,比較的まとまってきたらそれを\texttt{master}に 反映させることにしている. @@ -785,16 +792,7 @@ $ git clone git://git.sourceforge.jp/gitroot/luatex-ja/luatexja.git \begin{flushleft} \url{http://git.sourceforge.jp/view?p=luatex-ja/luatexja.git;a=snapshot;h=HEAD;sf=tgz}. \end{flushleft} -\item 现在\LuaTeX-ja可以在下列仓库和发行版中获取:: - \begin{itemize} - \item CTAN ( \texttt{macros/luatex/generic/luatexja}) - \item MiK\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.lzma}) - \item \TeX\ Live (\texttt{texmf-dist/tex/luatex/luatexja}) - \item W32\TeX\ (\texttt{luatexja.tar.xz}) - \end{itemize} - 这些版本都基于\texttt{master}分支。 \end{itemize} - 注意\texttt{master}分支和CTAN仓库中的版本,升级并不频繁。 前段开发并未在\texttt{master}分支。 % @@ -820,7 +818,7 @@ But only the contents in \texttt{src/} are needed to work \LuaTeX-ja. instead copying is also good. % %<*ja> -\item \texttt{src/}の中身を自分の\texttt{TEXMF}ツリーにコピーする. +\item \texttt{src}の中身を自分の\texttt{TEXMF}ツリーにコピーする. 場所の例としては,例えば\texttt{TEXMF/tex/luatex/luatexja/}がある. シンボリックリンクが利用できる環境で,かつリポジトリを直接取得したのであれば, (更新を容易にするために)コピーではなくリンクを貼ることを勧める. @@ -859,6 +857,13 @@ But only the contents in \texttt{src/} are needed to work \LuaTeX-ja. %<*zh> \item 源文档编码必须是UTF-8。其他的编码,如EUC-JP和Shift-JIS都不被支持。 % +%<*en> +\item \LuaTeX-ja is very slower than \pTeX. Using LuaJIT\TeX slightly improve the situation. +% +%<*ja> +\item \LuaTeX-jaは動作が\pTeX に比べて非常に遅い.コードを変更して徐々に速くしているが, +まだ満足できる速度ではない.LuaJIT\TeX を用いると\LuaTeX のだいたい1.3倍の速度で動くようである. +% \end{itemize} %\subsection{Using in plain \TeX} @@ -928,7 +933,7 @@ This does minimal settings (like \texttt{ptex.tex}) for typesetting Japanese doc \begin{itemize} %<*en> \item It is widely accepted that the font `Ryumin-Light' and - `GothicBBB-Medium' aren't embedded into PDF files, and PDF reader + `GothicBBB-Medium' aren't embedded into PDF files, and a PDF reader substitute them by some external Japanese fonts (\textit{e.g.}, Kozuka Mincho is used for Ryumin-Light in Adobe Reader). We adopt this custom to the default setting. @@ -966,10 +971,10 @@ Kozuka Mincho字体替代Ryumin-Light)。我们使用默认设定。 %<*en> \item The amount of glue that are inserted between a \textbf{JAchar} and - an \textbf{ALchar} (the parameter \Param{xkanjiskip}) is set to + an \textbf{ALchar} (the parameter \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}) is set to % %<*ja> -\item \textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に入るグルー(\Param{xkanjiskip})の +\item \textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に入るグルー(\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}})の 量は次のように設定されている: % %<*zh> @@ -1119,11 +1124,11 @@ Okumura), namely, \Pkg{ltjclasses} and \Pkg{ltjsclasses}. \paragraph{plain \TeX} %<*en> -To change Japanese fonts in plain \TeX, you must use the primitive +To change Japanese fonts in plain \TeX, you must use the control sequence \verb+\jfont+. So please see Subsection~\ref{ssec-jfont}. % %<*ja> -plain \TeX で和文フォントを変更するためには,\verb+\jfont+ プリミティブを直接用いる. +plain \TeX で和文フォントを変更するためには,\pTeX のように \verb+\jfont+ 命令を直接用いる. \ref{ssec-jfont}節を参照. % %<*zh> @@ -1436,7 +1441,7 @@ alphabetic fonts % \begin{LTXexample} -\fontspec[Numbers=OldStyle]{TeX Gyre Termes} +\fontspec[Numbers=OldStyle]{LMSans10-Regular} \jfontspec{IPAexMincho} JIS~X~0213:2004→辻 @@ -1462,16 +1467,16 @@ featureが\textbf{JAglue}と衝突するためである(\ref{para-kern}節を 另注意,出格特性在这7个命令中默认关闭,因为此特性会与\textbf{JAglue}冲突(参见\ref{para-kern})。 % -%\subsection{Preset} +%\subsection{Preset} %\subsection{プリセット設定} \label{ssec-preset} -%<*en> +%<*!ja> To use standard Japanese font settings easily, one can load \Pkg{luatexja-preset} package with several options. This package provides functions in a part of -\Pkg{otf} package and a part of \Pkg{PXchfon} package by Takayuki Yato. -Internally, \Pkg{luatexja-preset} loads \Pkg{luatexja-fontspec}. -% +\Pkg{otf} package and a part of \Pkg{PXchfon} package by Takayuki Yato, +and loads \Pkg{luatexja-fontspec} internally. +% %<*ja> よく使われている和文フォント設定を一行で指定できるようにしたのが \Pkg{luatexja-preset}パッケージである.このパッケージは, @@ -1479,19 +1484,19 @@ Internally, \Pkg{luatexja-preset} loads \Pkg{luatexja-fontspec}. 合わせたような格好をしており,内部で\Pkg{luatexja-fontspec}を読み込んでいる. % -%\paragraph{General options} +%\paragraph{General options} %\paragraph{一般的なオプション} \begin{list}{}{\def\makelabel{\ttfamily}\def\{{\char`\{}\def\}{\char`\}}\advance\leftmargin1\zw} \item[deluxe] -%<*en> -Specifying this option enables us to use mincho with two weights, -gothic with three weights, and round gothic -(\verb+\mgfamily+, because round gothic is called \textit{maru gothic} in Japanese). -Gothic has the weights regular, bold and heavy, and one can use the heavy gothic -by changing family (\verb+\gtebfamily+). -Since \Pkg{fontspec} package can handle only regular (\verb+\mdseries+) and -bold (\verb+\bfseries+), this incomplete implementation is provided. -% +%<*!ja> +Specifying this option enables us to use \textit{mincho} with two weights (medium~and~bold), +\textit{gothic} with three weights (medium,~bold and~heavy), and \textit{rounded gothic}% +\footnote{Provided by \texttt{\char92mgfamily}, +because \textit{rounded gothic} is called \textit{maru gothic} (丸ゴシック) in Japanese.}. +The heavy weight of \textit{gothic} can be used by ``changing the family'' \verb+\gtebfamily+. +This is because \Pkg{fontspec} package can handle only medium (\verb+\mdseries+) and +bold (\verb+\bfseries+). +% %<*ja> 明朝体2ウェイト・ゴシック体3ウェイトと, 丸ゴシック体 (\verb+\mgfamily+) を使用可能とする. @@ -1500,41 +1505,27 @@ bold (\verb+\bfseries+), this incomplete implementation is provided. このような中途半端な実装になっている. % \item[expert] -%<*en> -Use horizontal kana characters and define \verb+\rubyfamily+ to use kana +%<*!ja> +Use horizontal kana alternates, and define a control sequence \verb+\rubyfamily+ to use kana characters designed for ruby. -% -%<*ja> -横組専用仮名を用いる.また,\verb+\rubyfamily+ でルビ用仮名が使用可能となる. -% +% +%横組専用仮名を用いる.また,\verb+\rubyfamily+ でルビ用仮名が使用可能となる. \item[bold] -%<*en> -Use bold gothic as bold mincho. -% -%<*ja> -明朝の太字をゴシック体の太字とする. -% +%Use bold gothic as bold mincho. +%明朝の太字をゴシック体の太字とする. \item[90jis] -%<*en> -Use 90JIS glyphs if possible. -% -%<*ja> -出来る限り90JISの字形を使う. -% +%Use 90JIS glyph variants if possible. +%出来る限り90JISの字形を使う. \item[jis2004] -%<*en> -Use JIS2004 glyphs if possible. -% -%<*ja> -出来る限りJIS2004の字形を使う. -% +%Use JIS2004 glyph variants if possible. +%出来る限りJIS2004の字形を使う. \item[jis] -%<*en> -Use JFM of \texttt{jfm-jis.lua}. When not specifying this option, -standard \texttt{jfm-ujis.lua} is used. -% +%<*!ja> +Use the JFM \texttt{jfm-jis.lua}, instead of \texttt{jfm-ujis.lua}, which is the default JFM of +\LuaTeX-ja. +% %<*ja> -用いるJFMを\texttt{jfm-jis.lua}とする.このオプションがない時は +用いるJFMを(JISフォントメトリック類似の)\texttt{jfm-jis.lua}にする.このオプションがない時は \LuaTeX-ja標準の\texttt{jfm-ujis.lua}が用いられる. % \end{list} @@ -1542,39 +1533,34 @@ standard \texttt{jfm-ujis.lua} is used. %\paragraph{Kozuka fonts} %\paragraph{小塚フォント} %<*en> -When using single weight, we specify Kozuka Gothic M as gothic -because Kozuka Gothic R looks thin. -There is not Kozuka Round Gothic, therefore Kozuka Gothic H is alternatively -specified as round gothic. +There is not `Kozuka Maru Gothic', therefore Kozuka~Gothic~H is used +as a substitute for \textit{rounded gothic}. % %<*ja> -まず,小塚フォントを用いる設定を述べる. -単ウェイト時のゴシック体は小塚ゴシックRでは細いように感じるので, -小塚ゴシックMに変更している. -さらに,丸ゴシック体はないので便宜上小塚ゴシックHで代用している. +丸ゴシック体はないので便宜上小塚ゴシックHで代用している. % \begin{center}\small \begin{tabular}{llll} \toprule -&\tt kozuka4&\tt kozuka6&\tt kozuka6n\\ +&\tt kozuka-pro&\tt kozuka-pr6&\tt kozuka-pr6n\\ \midrule -%<*en> -\bf mincho regular&Kozuka Mincho Pro R&Kozuka Mincho ProVI R&Kozuka Mincho Pr6N R\\ +%<*!ja> +\bf mincho medium&Kozuka Mincho Pro R&Kozuka Mincho ProVI R&Kozuka Mincho Pr6N R\\ \bf mincho bold&Kozuka Mincho Pro B&Kozuka Mincho ProVI B&Kozuka Mincho Pr6N B\\ \midrule -\bf gothic regular\\ - single weight +\bf gothic medium\\ + without \texttt{deluxe} &Kozuka Gothic Pro M&Kozuka Gothic ProVI M&Kozuka Gothic Pr6N M\\ - multiple weights + with \texttt{deluxe} &Kozuka Gothic Pro R&Kozuka Gothic ProVI R&Kozuka Gothic Pr6N R\\ \midrule \bf gothic bold &Kozuka Gothic Pro B&Kozuka Gothic ProVI B&Kozuka Gothic Pr6N B\\ \bf gothic heavy &Kozuka Gothic Pro H&Kozuka Gothic ProVI H&Kozuka Gothic Pr6N H\\ -(round gothic) +(rounded gothic) &Kozuka Gothic Pro H&Kozuka Gothic ProVI H&Kozuka Gothic Pr6N H\\ -% +% %<*ja> \gt 明朝体細字&小塚明朝Pro~R&小塚明朝ProVI~R&小塚明朝Pr6N~R\\ \gt 明朝体太字&小塚明朝Pro~B&小塚明朝ProVI~B&小塚明朝Pr6N~B\\ @@ -1596,43 +1582,44 @@ specified as round gothic. \end{tabular} \end{center} -%\paragraph{Hiragino and Morisawa} -%\paragraph{ヒラギノ・モリサワ} -%<*en> -Settings for Hiragino fonts: -% -%<*ja> -モリサワ・ヒラギノ用の設定はそのようなことは行っていない. -まずヒラギノフォントから: -% -% これらは持っているわけではないので,フォント名が -% 異なっているかもしれません.確認お願いします. +%\paragraph{Hiragino and Morisawa}\ +%\paragraph{ヒラギノ・モリサワ}\ \begin{center}\small \begin{tabular}{lll} \toprule -&\tt hiragino&\tt hiraginon\\ +&\tt hiragino-pro&\tt hiragino-pron\\ \midrule -%<*en> -\bf mincho regular& +%<*!ja> +\bf mincho medium& Hiragino Mincho Pro W3&Hiragino Mincho Pr6N W3\\ \bf mincho bold& Hiragino Mincho Pro W6&Hiragino Mincho Pr6N W6\\ -\bf gothic regular& -Hiragino Kaku Gothic Pro W3&Hiragino Kaku Gothic ProN W3\\ +\midrule +\bf gothic medium\\ + without \texttt{deluxe} +&Hiragino Kaku Gothic Pro W6&Hiragino Kaku Gothic ProN W6\\ + with \texttt{deluxe} +&Hiragino Kaku Gothic Pro W3&Hiragino Kaku Gothic ProN W3\\ +\midrule \bf gothic bold& Hiragino Kaku Gothic Pro W6&Hiragino Kaku Gothic ProN W6\\ \bf gothic heavy& Hiragino Kaku Gothic Std W8&Hiragino Kaku Gothic StdN W8\\ -\bf round gothic& +\bf rounded gothic& Hiragino Maru Gothic Pro W4&Hiragino Maru Gothic ProN W4\\ -% +% %<*ja> \gt 明朝体細字& ヒラギノ明朝体Pro~W3&ヒラギノ明朝体Pr6N~W3\\ \gt 明朝体太字& ヒラギノ明朝体Pro~W6&ヒラギノ明朝体Pr6N~W6\\ -\gt ゴシック体細字& -ヒラギノ角ゴPro~W3&ヒラギノ角ゴProN~W3\\ +\midrule +\gt ゴシック体細細字\\ + 単ウェイト時 +&ヒラギノ角ゴPro~W6&ヒラギノ角ゴProN~W6\\ + 多ウェイト時 +&ヒラギノ角ゴPro~W3&ヒラギノ角ゴProN~W3\\ +\midrule \gt ゴシック体太字& ヒラギノ角ゴPro~W6&ヒラギノ角ゴProN~W6\\ \gt ゴシック体極太& @@ -1640,32 +1627,22 @@ Hiragino Maru Gothic Pro W4&Hiragino Maru Gothic ProN W4\\ \gt 丸ゴシック体& ヒラギノ丸ゴPro~W4&ヒラギノ丸ゴProN~W4\\ % -\bottomrule -\end{tabular} -\end{center} -%<*en> -Settings for Morisawa fonts: -% -%<*ja> -次はモリサワフォントを用いる設定である: -% -\begin{center}\small -\begin{tabular}{lll} -\toprule -&\tt morisawa4&\tt morisawa6n\\ +\midrule +\midrule +&\tt morisawa-pro&\tt morisawa-pr6n\\ \midrule %<*en> -\bf mincho regular& +\bf mincho medium& Ryumin Pro L-KL&Ryumin Pr6N L-KL\\ \bf mincho bold& Futo Min A101 Pro Bold&Futo Min A101 Pr6N Bold\\ -\bf gothic regular& +\bf gothic medium& Chu Gothic BBB Pro Med&Chu Gothic BBB Pr6N Med\\ \bf gothic bold& Futo Go B101 Pro Bold&Futo Go B101 Pr6N Bold\\ \bf gothic heavy& Midashi Go Pro MB31&Midashi Go Pr6N MB31\\ -\bf round gothic& +\bf rounded gothic& Jun Pro 101&Jun Pr6N 101\\ % %<*ja> @@ -1688,11 +1665,12 @@ Jun Pro 101&Jun Pr6N 101\\ %\paragraph{Settings for single weight} %\paragraph{単ウェイト用設定} -%<*en> -Next, we describe settings for single weight. -These four settings use a same font for regular and bold fonts, -and gothic font is also used for round gothic font. -% +%<*!ja> +Next, we describe settings for using only single weight. +In four settings below, we use same fonts for medium and bold (and heavy) weights. +(Hence \verb+\mcfamily\bfseries+ and \verb+\mcfamily\mdseries+ yields same Japanese fonts, +if \texttt{deluxe} option is also specified). +% %<*ja> 次に,単ウェイト用の設定を述べる.この4設定では「細字」「太字」の区別はない. また,丸ゴシック体はゴシック体と同じフォントを用いる. @@ -1702,12 +1680,12 @@ and gothic font is also used for round gothic font. \toprule &\tt noembed&\tt ipa&\tt ipaex&\tt ms\\ \midrule -%<*en> +%<*!ja> \bf mincho&Ryumin-Light (non-embedded) &IPAMincho&IPAexMincho&MS Mincho\\ \bf gothic&GothicBBB-Medium (non-embedded) &IPAGothic&IPAexGothic&MS Gothic\\ -% +% %<*ja> \gt 明朝体&Ryumin-Light(非埋込) &IPA明朝&IPAex明朝&MS明朝\\ @@ -1718,11 +1696,11 @@ and gothic font is also used for round gothic font. \end{tabular} \end{center} -%\paragraph{Use HG fonts} +%\paragraph{Using HG fonts} %\paragraph{HGフォントの利用} -%<*en> -In addition to the above, HG fonts bundled with Microsoft Office are also available. -% +%<*!ja> +We can use HG~fonts bundled with Microsoft Office for realizing multiple weights in Japanese fonts. +% %<*ja> すぐ前に書いた単ウェイト用設定を,Microsoft Office等に付属するHGフォントを使って 多ウェイト化した設定もある. @@ -1730,28 +1708,28 @@ In addition to the above, HG fonts bundled with Microsoft Office are also availa \begin{center}\small \begin{tabular}{llll} \toprule -&\tt ipa-dx&\tt ipaex-dx&\tt ms-dx\\ +&\tt ipa-hg&\tt ipaex-hg&\tt ms-hg\\ \midrule -%<*en> -\bf mincho regular +%<*!ja> +\bf mincho medium &IPAMincho&IPAexMincho&MS Mincho\\\midrule \bf mincho bold& \multicolumn{3}{c}{HG Mincho E}\\\midrule -\bf Gothic regular\\ - single weight +\bf Gothic medium\\ +~~without \texttt{deluxe} &IPAGothic&IPAexGothic&MS Gothic\\ - {\tt jis2004} +~~with {\tt jis2004} &IPAGothic&IPAexGothic&MS Gothic\\ \cmidrule(lr){1-4} - otherwise& +~~otherwise& \multicolumn{3}{c}{HG Gothic M}\\\midrule \bf gothic bold& \multicolumn{3}{c}{HG Gothic E}\\\midrule -\gt gothic heavy& +\bf gothic heavy& \multicolumn{3}{c}{HG Soei Kaku Gothic UB}\\\midrule -\gt round gothic& +\bf rounded gothic& \multicolumn{3}{c}{HG Maru Gothic PRO}\\ -% +% %<*ja> \gt 明朝体細字 &IPA明朝&IPAex明朝&MS明朝\\\midrule @@ -1775,16 +1753,15 @@ In addition to the above, HG fonts bundled with Microsoft Office are also availa \bottomrule \end{tabular} \end{center} -%<*en> -Note that HG Mincho E, HG Gothic E, HG Soei Kaku Gothic UB and HG Maru Gothic PRO -are internally specified by +%<*!ja> +Note that HG~Mincho~E, HG~Gothic~E, HG Soei Kaku Gothic UB and HG Maru Gothic PRO +are internally specified by: \begin{description} -\item[default] font name (\texttt{HGMinchoE}, etc.), -\item[{\tt 90jis}] file name (\texttt{hgrme.ttc}, \texttt{hgrge.ttc}, \texttt{hgrsgu.ttc}, \texttt{hgrsmp.ttf}), -\item[{\tt jis2004}] file name (\texttt{hgrme04.ttc}, \texttt{hgrge04.ttc}, \texttt{hgrsgu04.ttc}, \texttt{hgrsmp04.ttf}), +\item[default] by font name (\texttt{HGMinchoE}, etc.). +\item[{\tt 90jis}] by filename (\texttt{hgrme.ttc}, \texttt{hgrge.ttc}, \texttt{hgrsgu.ttc}, \texttt{hgrsmp.ttf}). +\item[{\tt jis2004}] by filename (\texttt{hgrme04.ttc}, \texttt{hgrge04.ttc}, \texttt{hgrsgu04.ttc}, \texttt{hgrsmp04.ttf}). \end{description} -respectively. -% +% %<*ja> なお,HG明朝E・HGゴシックE・HG創英角ゴシックUB・HG丸ゴシック体PROの4つについては,内部で \begin{description} @@ -1825,10 +1802,14 @@ If you want to use these functions, load \Pkg{luatexja-otf} package. % \begin{LTXexample} +\jfontspec{KozMinPr6N-Regular.otf} 森\UTF{9DD7}外と内田百\UTF{9592}とが\UTF{9AD9}島屋に行く。 \CID{7652}飾区の\CID{13706}野家, -葛飾区の吉野家 +\CID{1481}城市,葛西駅, +高崎と\CID{8705}\UTF{FA11} + +\aj半角{はんかくカタカナ} \end{LTXexample} %<*zh> \egroup @@ -1841,12 +1822,14 @@ If you want to use these functions, load \Pkg{luatexja-otf} package. \item[\texttt{expert}] 仮名が横組・縦組専用のものに切り替わり,ルビ用仮名も扱えるようになる. \item[\texttt{bold}] ゴシック体を標準で太いウェイトのものに設定する. \end{description} -これらは,\Pkg{otf}パッケージが文書中で使用する -和文用TFMを自前の物に置き換えていることで可能になっている. +しかしこれらのオプションは\Pkg{luatexja-otf}パッケージには存在しない. +\Pkg{otf}パッケージが文書中で使用する和文用TFMを自前の物に置き換えていたのに対し, +\Pkg{luatexja-otf}パッケージでは,そのようなことは行わないからである. -一方,\Pkg{luatexja-otf}パッケージでは,文書中で使用する和文用JFMを置き換えることはしない. -そのため,上に述べた3つのオプションと同等のことを実現するには,\ref{ssub-chgfnt}節 (NFSS2) や -\ref{ssec-fontspec}節 (\Pkg{fontspec}) によって\textbf{事前に}設定しておかなければならない. +これら3オプションについては, +\Pkg{luatexja-preset} パッケージにプリセットを使う時に一緒に指定するか, +あるいは対応する内容を\ref{ssub-chgfnt}節 (NFSS2) や +\ref{ssec-fontspec}節 (\Pkg{fontspec}) の方法で手動で指定する必要がある. % %\section{Changing Parameters} @@ -1874,18 +1857,18 @@ parameters, you have to use commands \verb+\ltjsetparameter+ and %\subsection{Editing the range of \textbf{JAchar}s} %\subsection{\textbf{JAchar}の範囲の設定} %\subsection{\textbf{JAchar}范围设定} - +\label{ssec-setrange} %<*en> To edit the range of \textbf{JAchar}s, you have to assign a non-zero natural number which is less than 217 to the character range first. This -can be done by using \verb+\ltjdefcharrange+ primitive. For example, the +can be done by using \verb+\ltjdefcharrange+. For example, the next line assigns whole characters in Supplementary Ideographic Plane and the character `漢' to the range number~100. % %<*ja> \textbf{JAchar}の範囲を設定するためには,まず各文字に0より大きく217より小さいindexを -割り当てる必要がある.これには \verb+\ltjdefcharrange+ プリミティブを用いる. +割り当てる必要がある.これには \verb+\ltjdefcharrange+ を用いる. 例えば,次のように書くことで追加漢字面(SIP)にある全ての文字と`漢'が 「100番の文字範囲」に属するように設定される. % @@ -1895,7 +1878,7 @@ and the character `漢' to the range number~100. 下面就分配了整个表意文字补充平面和汉字“漢”为100。 % \begin{lstlisting} -\ltjdefcharrange{100}{"10000-"1FFFF,`漢} +\ltjdefcharrange{100}{"20000-"2FFFF,`漢} \end{lstlisting} %<*en> This assignment of numbers to ranges are always global, so you should @@ -2102,7 +2085,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t \item \texttt{U+0180}--\texttt{U+024F}: ラテン文字拡張B \item \texttt{U+0250}--\texttt{U+02AF}: IPA拡張(国際音声記号) \item \texttt{U+02B0}--\texttt{U+02FF}: 前進を伴う修飾文字 -\item \texttt{U+0300}--\texttt{U+036F}: ダイアクリティカルマーク(合成可能) +\item \texttt{U+0300}--\texttt{U+036F}: 合成可能な識別記号 \item \texttt{U+1E00}--\texttt{U+1EFF}: ラテン文字拡張追加 % %<*zh> @@ -2122,7 +2105,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t fonts) has some of these characters. % %<*ja> -\item[範囲2${}^{\text{J}}$] ギリシャ文字とキリル文字.JIS~X~0208(したがって多くの +\item[範囲2${}^{\text{J}}$] ギリシャ文字とキリル文字.JIS~X~0208(したがってほとんどの 和文フォント)はこれらの文字を持つ. % %<*zh> @@ -2136,7 +2119,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t \item \texttt{U+1F00}--\texttt{U+1FFF}: Greek Extended % %<*ja> -\item \texttt{U+0370}--\texttt{U+03FF}: ギリシア文字及びコプト文字 +\item \texttt{U+0370}--\texttt{U+03FF}: ギリシア文字・コプト文字 \item \texttt{U+0400}--\texttt{U+04FF}: キリル文字 \item \texttt{U+1F00}--\texttt{U+1FFF}: キリル文字補助 % @@ -2191,8 +2174,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t "2700--"27BF&Dingbats& "2900--"297F&Supplemental Arrows-B\\ "2980--"29FF&Misc.\ Mathematical Symbols-B& -"2B00--"2BFF&Miscellaneous Symbols and Arrows\\ -"E000--"F8FF&Private Use Area& +"2B00--"2BFF&Miscellaneous Symbols and Arrows % %<*ja> "2000--"206F&一般句読点& @@ -2212,8 +2194,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t "2700--"27BF&装飾記号& "2900--"297F&補助矢印B\\ "2980--"29FF&その他の数学記号B& -"2B00--"2BFF&その他の記号及び矢印\\ -"E000--"F8FF&私用領域(外字領域)& +"2B00--"2BFF&その他の記号及び矢印 % %<*zh> "2000--"206F&一般标点符号& @@ -2233,8 +2214,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t "2700--"27BF&什锦符号& "2900--"297F&补充性箭头-B\\ "2980--"29FF&混合数学符号-B& -"2B00--"2BFF&杂项符号和箭头符号\\ -"E000--"F8FF&私用区域& +"2B00--"2BFF&杂项符号和箭头符号 % \end{tabular} \end{center} @@ -2259,7 +2239,7 @@ This range consist of the following Unicode ranges, \emph{except characters in t \ltjdefcharrange{4}{% "500-"10FF, "1200-"1DFF, "2440-"245F, "27C0-"28FF, "2A00-"2AFF, "2C00-"2E7F, "4DC0-"4DFF, "A4D0-"A82F, "A840-"ABFF, "FB50-"FE0F, - "FE20-"FE2F, "FE70-"FEFF, "FB00-"FB4F, "10000-"1FFFF} % non-Japanese + "FE20-"FE2F, "FE70-"FEFF, "FB00-"FB4F, "10000-"1FFFF, "E000-"F8FF} % non-Japanese \end{lstlisting} %<*en> \item[Range~5${}^{\text{A}}$] Surrogates and Supplementary Private Use Areas. @@ -2457,31 +2437,31 @@ The block list is indicated in Table~\ref{table-rng7}. kanjiskip}). % %<*ja> -\item デフォルトで2つの\textbf{JAchar}の間に挿入されるグルー(\Param{kanjiskip}). +\item デフォルトで2つの\textbf{JAchar}の間に挿入されるグルー(\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}). % %<*zh> -\item 两个\textbf{JAchar}之间默认插入的胶(\Param{kanjiskip})。 +\item 两个\textbf{JAchar}之间默认插入的胶(\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}})。 % %<*en> \item The default glue which inserted between a \textbf{JAchar} and an - \textbf{ALchar} (\Param{xkanjiskip}). + \textbf{ALchar} (\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}). % %<*ja> -\item デフォルトで\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に挿入されるグルー(\Param{xkanjiskip}). +\item デフォルトで\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に挿入されるグルー(\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}). % %<*zh> -\item \textbf{JAchar}和\textbf{ALchar}之间默认插入的胶(\Param{xkanjiskip})。 +\item \textbf{JAchar}和\textbf{ALchar}之间默认插入的胶(\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}})。 % \end{itemize} %<*en> -The value (a skip) of \Param{kanjiskip} or \Param{xkanjiskip} can be +The value (a skip) of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} or \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} can be changed as the following. % %<*ja> -\Param{kanjiskip}や\Param{xkanjiskip}の値は以下のようにして変更可能である. +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}や\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の値は以下のようにして変更可能である. % %<*zh> -\Param{kanjiskip}和\Param{xkanjiskip}的设定如下所示: +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}和\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}的设定如下所示: % \begin{lstlisting} \ltjsetparameter{kanjiskip={0pt plus 0.4pt minus 0.4pt}, @@ -2489,49 +2469,49 @@ changed as the following. \end{lstlisting} %<*en> -It may occur that JFM contains the data of `ideal width of \Param{kanjiskip}' -and/or `ideal width of \Param{xkanjiskip}'. -To use these data from JFM, set the value of \Param{kanjiskip} or -\Param{xkanjiskip} to \verb+\maxdimen+. +It may occur that JFM contains the data of `ideal width of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}' +and/or `ideal width of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}'. +To use these data from JFM, set the value of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} or +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} to \verb+\maxdimen+. % %<*ja> -JFMは「望ましい\Param{kanjiskip}の値」や「望ましい\Param{xkanjiskip}の値」を +JFMは「望ましい\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の値」や「望ましい\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の値」を 持っていることがある. -これらのデータを使うためには,\Param{kanjiskip}や\Param{xkanjiskip}の +これらのデータを使うためには,\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}や\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の 値を \verb+\maxdimen+ の値に設定すればよい. % %<*zh> -当JFM包含“\Param{kanjiskip}理想宽度”和/或“\Param{xkanjiskip}理想宽度”数据时, -上述设定产生作用。如果想用JFM中的数据,请设定\Param{kanjiskip}或\textsf{xkanjiskip}为\verb!\maxdimen!。 +当JFM包含“\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}理想宽度”和/或“\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}理想宽度”数据时, +上述设定产生作用。如果想用JFM中的数据,请设定\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}或\textsf{xkanjiskip}为\verb!\maxdimen!。 % %\subsection{Insertion Setting of \Param{xkanjiskip}} -%\subsection{\Param{xkanjiskip} の設定の挿入} +%\subsection{\Param{xkanjiskip} の挿入設定} %\subsection{\Param{xkanjiskip}插入设定} %<*en> -It is not desirable that \Param{xkanjiskip} is inserted into every +It is not desirable that \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is inserted into every boundary between \textbf{JAchar}s and \textbf{ALchar}s. For example, -\Param{xkanjiskip} should not be inserted after opening parenthesis +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} should not be inserted after opening parenthesis (\textit{e.g.}, compare `(あ' and `(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ'). -\LuaTeX-ja can control whether \Param{xkanjiskip} can be inserted +\LuaTeX-ja can control whether \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} can be inserted before/after a character, by changing \Param{jaxspmode} for \textbf{JAchar}s and \Param{alxspmode} parameters \textbf{ALchar}s respectively. % %<*ja> -\Param{xkanjiskip}がすべての\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の境界に -挿入されるのは望ましいことではない.例えば,\Param{xkanjiskip}は開き括弧の +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}がすべての\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の境界に +挿入されるのは望ましいことではない.例えば,\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}は開き括弧の 後には挿入されるべきではない(`(あ'と`(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ'を 比べてみよ). -\LuaTeX-jaでは\Param{xkanjiskip}をある文字の前/後に挿入するかどうかを, +\LuaTeX-jaでは\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}をある文字の前/後に挿入するかどうかを, \textbf{JAchar}に対しては\Param{jaxspmode}を,\textbf{ALchar}に対しては \Param{alxspmode}をそれぞれ変えることで制御することができる. % %<*zh> 并不是在所有的\textbf{JAchar}和\textbf{ALchar}周围插入\textsf{xkanjiskip}都是合适的。 -比如,在开标点之后插入\Param{xkanjiskip}并不合适[如,比较“(あ”和“(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ”]。 +比如,在开标点之后插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}并不合适[如,比较“(あ”和“(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ”]。 \LuaTeX-ja可以通过设定\textbf{JAchar}的\Param{jaxspmode}以及\textbf{ALchar}的\Param{alxspmode}来控制 -\Param{xkanjiskip}在字符前后的插入。 +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}在字符前后的插入。 % \begin{LTXexample} \ltjsetparameter{jaxspmode={`あ,preonly}, alxspmode={`\!,postonly}} @@ -2540,12 +2520,12 @@ pあq い!う %<*en> The second argument \texttt{preonly} means `the insertion of -\Param{xkanjiskip} is allowed before this character, but not after'. +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before this character, but not after'. the other possible values are \texttt{postonly}, \texttt{allow} and \texttt{ inhibit}. % %<*ja> -2つ目の引数の \texttt{preonly}は「\Param{xkanjiskip}の挿入はこの文字の +2つ目の引数の \texttt{preonly}は「\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入はこの文字の 前でのみ許され,後では許さない」ことを意味する.他に指定可能な値は \texttt{postonly}, \texttt{allow}, \texttt{inhibit}である. % @@ -2582,17 +2562,17 @@ One can use also numbers to specify these two parameters (see Subsection~\ref{ss % %<*en> -If you want to enable/disable all insertions of \Param{kanjiskip} and -\Param{xkanjiskip}, set \Param{autospacing} and \Param{autoxspacing} +If you want to enable/disable all insertions of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} and +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}, set \Param{autospacing} and \Param{autoxspacing} parameters to \texttt{true}/\texttt{false}, respectively. % %<*ja> -もし全ての\Param{kanjiskip}と\Param{xkanjiskip}の挿入を有効化/無効化 +もし全ての\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}と\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入を有効化/無効化 したければ,それぞれ\Param{autospacing}と\Param{autoxspacing}を \texttt{true}/\texttt{false}に設定すればよい. % %<*zh> -如果你想要启用/屏蔽所有的\Param{kanjiskip}和\Param{xkanjiskip}插入,设定 +如果你想要启用/屏蔽所有的\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}和\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}插入,设定 \Param{autospacing}和\Param{autoxspcing}为\texttt{ture}/\texttt{false}即可。 % @@ -2666,59 +2646,6 @@ xyz漢字 \end{LTXexample} -%\subsection{Cropmark} -%\subsection{トンボ} -%\subsection{裁剪框标记} - -%<*en> -Cropmark is a mark for indicating 4~corners and horizontal/vertical -center of the paper. In Japanese, we call cropmark as tombo(w). -\pLaTeX\ and this \LuaTeX-ja support `tombow' by their kernel. -The following steps are needed to typeset cropmark: -% -%<*ja> -トンボは用紙の四つ角と水平/垂直方向の中心を表す印である. -\pLaTeX と \LuaTeX-jaではトンボの出力をサポートしている. -トンボを出力するためには以下の手順が必要である: -% -%<*zh> -裁剪框标记是在一页的四角和水平/垂直中央放置的标记。在日文中,裁剪框被称为“トンボ”。 -\pLaTeX 和\LuaTeX-ja均在底层支持裁剪框标记。需要下列步骤来实现: -% - -\begin{enumerate} -%<*en> -\item First, define the banner which will be printed at the upper left - of the paper. This is done by assigning a token list to - \verb+\@bannertoken+. - -For example, the following sets banner as `\texttt{filename (YYYY-MM-DD hh:mm)}': -% -%<*ja> -\item まず,用紙の左上に印刷されるバナーを定義する.これは \verb+\@bannertoken+ - にトークンリストを与えることでなされる. - -例えば,以下はバナーとして`\texttt{filename (YYYY-MM-DD hh:mm)}'を設定する: -% -%<*zh> -\item 首先,首先定义页面左上角将会出现的注记。这由向\verb!@bannertoken!分配一个token列完成。\\ -例如,下列所示将会设定注记为“\textsf{filename (YYYY-MM-DD hh:mm)}”: -% - -\begin{verbatim} -\makeatletter - -\hour\time \divide\hour by 60 \@tempcnta\hour \multiply\@tempcnta 60\relax -\minute\time \advance\minute-\@tempcnta -\@bannertoken{% - \jobname\space(\number\year-\two@digits\month-\two@digits\day - \space\two@digits\hour:\two@digits\minute)}% -\end{verbatim} - -\item ... -\end{enumerate} - - %\part{Reference} %\part{リファレンス} %\part{参考指南} @@ -2726,22 +2653,22 @@ For example, the following sets banner as `\texttt{filename (YYYY-MM-DD hh:mm)}' %\section{Font Metric and Japanese Font} %\section{フォントメトリックと和文フォント} %\section{字体测度和日文字体} -%\subsection{\texttt{\char92jfont} primitive} -%\subsection{\texttt{\char92jfont}プリミティブ} +%\subsection{\texttt{\char92jfont}} +%\subsection{\texttt{\char92jfont} 命令} %\subsection{\texttt{\char92jfont}基本语句} \label{ssec-jfont} %<*en> To load a font as a Japanese font, you must use the -\verb+\jfont+ primitive instead of~\verb+\font+, while +\verb+\jfont+ instead of~\verb+\font+, while \verb+\jfont+ admits the same syntax used in~\verb+\font+. \LuaTeX-ja automatically loads \Pkg{luaotfload} package, so TrueType/OpenType fonts with features can be used for Japanese fonts: % %<*ja> -フォントを和文フォントとして読み込むためには,\verb+\jfont+ プリミティブを +フォントを和文フォントとして読み込むためには,\verb+\jfont+ を \verb+\font+ プリミティブの代わりに用いる. -\verb+\jfont+ プリミティブの文法は \verb+\font+ と同じである. +\verb+\jfont+ の文法は \verb+\font+ と同じである. \LuaTeX-jaは\Pkg{luaotfload}パッケージを自動的に読み込むので, TrueType/OpenTypeフォントにfeatureを指定したものを和文フォントとして用いる ことができる: @@ -2780,13 +2707,13 @@ causes a error. We denote control sequences which are defined in As noted in Introduction, a JFM has measurements of characters and glues/kerns that are automatically inserted for Japanese typesetting. The structure of JFM will be described in the next -subsection. At the calling of \verb+\jfont+ primitive, you must specify +subsection. At the calling of \verb+\jfont+, you must specify which JFM will be used for this font by the following keys: % %<*ja> 「はじめに」の節で述べたように,JFMは文字と和文組版で自動的に挿入される グルー/カーンの寸法情報を持っている.JFMの構造は次の小節で述べる. -\verb+\jfont+ プリミティブの呼び出しの際には,どのJFMを用いるのかを以下のキーで +\verb+\jfont+ 命令の呼び出しの際には,どのJFMを用いるのかを以下のキーで 指定する必要がある: % %<*zh> @@ -2892,9 +2819,9 @@ JFMの名前を指定する.もし以前に指定されたJFMが読み込ま \toprule &\tt jfm-ujis.lua&\tt jfm-jis.lua&\tt jfm-min.lua\\ \midrule -%Example~1\footnotemark -%例1\footnotemark -%例1\footnotemark +%Example~1\cite{min10} +%例1\cite{min10} +%例1\cite{min10} &\r{ujis}&\r{jis}&\r{min}\\ %Example~2 %例2 @@ -2906,8 +2833,6 @@ Bounding Box&\t{ujis}&\t{jis}&\t{min}\\ \end{center} \ltjsetparameter{jacharrange={-3}} \end{table} -\footnotetext{from: 乙部厳己, min10フォントについて. -\texttt{http://argent.shinshu-u.ac.jp/\~{\ }otobe/tex/files/min10.pdf}.} %\paragraph{Note: kern feature} %\paragraph{注意:kern feature} @@ -2936,12 +2861,12 @@ JFMに基づくグルー/カーンも挿入される場合には2文字間の \begin{itemize} %<*en> \item You should specify \texttt{-kern} in - \verb+jfont+ primitive, when you want to use other font features, + \verb+jfont+ when you want to use other font features, such as \texttt{script=...}\,. % %<*ja> \item \texttt{script=...}といったfeatureを使いたい場合には,\verb+\jfont+ - プリミティブに\texttt{-kern}を指定するべきである. + に\texttt{-kern}を指定するべきである. % %<*zh> \item 当你想使用其他字体特性如\texttt{script=...}的时候,可以在\verb!jfont!基本语句中设置\texttt{-kern} @@ -2966,29 +2891,37 @@ TODO: kanjiskip? %\subsection{\texttt{psft}前缀} \label{ssec-psft} %<*en> -Besides \texttt{file:}\ and \texttt{name:}\ prefixes, one can use \texttt{psft:}\ -prefix in \verb+\jfont+ (and~\verb+\font+) primitive, +Besides `\texttt{file:}'\ and `\texttt{name:}'\ prefixes, one can use `\texttt{psft:}'\ +prefix in \verb+\jfont+ (and~\verb+\font+), to specify a `name-only' Japanese font which will not be embedded to PDF. Typical use of this prefix is to specify the `standard' Japanese fonts, namely, `Ryumin-Light' and `GothicBBB-Medium'. +\emph{OpenType font features, such as `{\tt +jp90}', +have no meaning in `name-only' fonts using this `{\tt psft:}'\ prefix. +This is because we can't expect what fonts are actually used by the PDF reader.} % %<*ja> -\texttt{file:}と\texttt{name:}のプリフィックスに加えて, -\verb+\jfont+ プリミティブ(と \verb+\font+ プリミティブ)では +\texttt{file:} と \texttt{name:} のプリフィックスに加えて, +\verb+\jfont+(と \verb+\font+ プリミティブ)では \texttt{psft:}プリフィックスを用いることができる. このプリフィックスを用いることで,PDFには埋め込まれない「名前だけの」 和文フォントを指定することができる.「標準的な」和文フォント, つまり`Ryumin-Light'と`GothicBBB-Medium'の指定でこのプリフィックスが使われる. +\textbf{非埋込フォントをPDFに使用すると,実際にどのようなフォントが表示に用いられるか予測できない. +本プリフィックス指定時には,\texttt{+jp90} などのOpenType font featureの効力はない.} % %<*zh> 除使用\texttt{file:}和\texttt{name:}外,我们还可以在\verb!\jfont!(以及\verb!\font!) 中使用\texttt{psft:}来设定一个“名义上”的并不嵌入PDF中的日文字体。 此前缀的典型使用是定义“标准”日文字体,即“Ryumin-Light”和“GothicBBB-Medium”。 -\paragraph{\texttt{cid}键} 默认使用\texttt{psft:}前缀定义的字体是为Adobe-Japan1-6 CID字体。 -也可以使用\texttt{cid}键来使用其他的CID字体,如中文和韩文。 % +%<*zh> +\paragraph{\texttt{cid}键} +默认使用\texttt{psft:}前缀定义的字体是为Adobe-Japan1-6 CID字体。 +也可以使用\texttt{cid}键来使用其他的CID字体,如中文和韩文。 +% %\paragraph{\texttt{cid} key} %\paragraph{\texttt{cid}キー} \label{para-cid} @@ -3061,6 +2994,40 @@ Please contact the LuaTeX-ja project team. というエラーが出る. % +%<*ja> +\paragraph{\texttt{extend}と\texttt{slant}} +OpenType font featureと見かけ上同じような形式で指定できるものに, +\begin{description} +\item[\texttt{extend=}] 横方向に倍拡大する. +\item[\texttt{slant=}] に指定された割合だけ傾ける. +\end{description} +の2つがあり,これらだけは\texttt{psft}プリフィックスでも使用可能にしている. +\texttt{extend}や\texttt{slant}を指定した場合は,それに応じたJFMを指定すべきである% +\footnote{\LuaTeX-jaでは,これらに対するJFMを特に提供することはしない予定である.}. +例えば,次の例では無理やり通常のJFMを使っているために,文字間隔やイタリック補正量が +正しくない: +% +%<*!ja> +\paragraph{\texttt{extend} and \texttt{slant}} +The following setting can be specified as OpenType font features: +\begin{description} +\item[\texttt{extend=}] expand the font horizontally by . +\item[\texttt{slant=}] slant the font. +\end{description} +These two settings are also supported with \texttt{psft} prefix. +Note that \LuaTeX-ja doesn't adjust JFMs by these \texttt{extend} and \texttt{slant} +settings; you have to write new JFMs on purpose. +For example, the following example uses the standard JFM \texttt{jfm-ujis.lua}, hence +letter-spacing and the width of italic correction are not correct: +% +\begin{LTXexample}[width=0.3\textwidth] +\jfont\E=psft:Ryumin-Light:extend=1.5;jfm=ujis +\E あいうえお + +\jfont\S=psft:Ryumin-Light:slant=1;jfm=ujis +\S あいう\/ABC +\end{LTXexample} + %\subsection{Structure of JFM file} %\subsection{JFMファイルの構造} %\subsection{JFM结构} @@ -3130,22 +3097,22 @@ floating-point numbers in design-size unit. %(可选) %<*en> -This field specifies the `ideal' amount of \Param{kanjiskip}. As noted +This field specifies the `ideal' amount of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}. As noted in Subsection~\ref{subs-kskip}, if the parameter - \Param{kanjiskip} is \verb+\maxdimen+, the value specified + \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} is \verb+\maxdimen+, the value specified in this field is actually used (if this field is not specified in JFM, it is regarded as 0\,pt). Note that and fields are in design-size unit too. % %<*ja> -「理想的な」\Param{kanjiskip}の量を指定する.\ref{subs-kskip}節で述べたように, -もし\Param{kanjiskip}が \verb+\maxdimen+ の値ならば,このフィールドで指定された +「理想的な」\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の量を指定する.\ref{subs-kskip}節で述べたように, +もし\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}が \verb+\maxdimen+ の値ならば,このフィールドで指定された 値が実際には用いられる(もしこのフィールドがJFMで指定されていなければ, 0\,ptであるものとして扱われる).とのフィールドもdesign-size が単位であることに注意せよ. % %<*zh> -这部分为“理想长度”\Param{kanjiskip}。\ref{subs-kskip}节有详述,如果参数\Param{kanjiskip} +这部分为“理想长度”\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}。\ref{subs-kskip}节有详述,如果参数\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} 为\verb!\maxdimen!,则值设定将会被使用(若再JFM中未设定,则被视为0\,pt)。 请注意,和的长度均为design-size单位。 % @@ -3156,19 +3123,20 @@ This field specifies the `ideal' amount of \Param{kanjiskip}. As noted %(可选) %<*en> -Like the \Param{kanjiskip} field, this field specifies the `ideal' - amount of \Param{xkanjiskip}. +Like the \texttt{kanjiskip} field, this field specifies the `ideal' + amount of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}. % %<*ja> -\Param{kanjiskip}フィールドと同様に,\Param{xkanjiskip}の「理想的な」量を +\texttt{kanjiskip}フィールドと同様に,\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の「理想的な」量を 指定する. % %<*zh> -和\Param{kanjiskip}类似,此部分设定\Param{xkanjiskip}的“理想长度”。 +和\texttt{kanjiskip}类似,此部分设定\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}的“理想长度”。 % \end{list} %<*en> +\paragraph{Character classes} Besides from above fields, a JFM file have several sub-tables those indices are natural numbers. The table indexed by~$i\in\omega$ stores information of `character class'~$i$. At least, the character class~0 is @@ -3177,6 +3145,7 @@ always present, so each JFM file must have a sub-table whose index is the following fields: % %<*ja> +\paragraph{文字クラス} 上記のフィールドに加えて,JFMファイルはそのインデックスが自然数であるいくつかの サブテーブルを持つ.インデックスが$i\in\omega$であるテーブルは「文字クラス」$i$の 情報を格納する.少なくとも,文字クラス0は常に存在するので,JFMファイルはインデックス @@ -3184,6 +3153,7 @@ the following fields: (そのインデックスを$i$で表わす)は以下のフィールドを持つ: % %<*zh> +\paragraph{Character classes} 除了上面涉及到的内容,JFM文件中还有几个以自然数进行声明的次级表。 这些表依靠满足$i\in\omega$的“字符类”$i$来索引。 一般,最少需要的是字符类0,故每一个JFM文件必须有次级表索引为\texttt{[0]}。 @@ -3197,22 +3167,28 @@ the following fields: %<*en> This field is a list of characters which are in this character - type~$i$. This field is not required if $i=0$, since all - \textbf{JAchar} which are not in any character class other + type~$i$. This field is optional if $i=0$, since all + \textbf{JAchar} which do not belong any character classes other than 0 are in the character class 0 (hence, the character class~0 contains most of - \textbf{JAchar}s). In the list, a character can be - specified by its code number, or by the character itself - (as a string of length~1). Moreover, there are `imaginary - characters' which specified in the list. We will describe these later. + \textbf{JAchar}s). In the list, character(s) can be specified in the following form: +\begin{itemize} +\item a Unicode code point +\item the character itself (as a Lua string, like \hbox{\ltjsetparameter{autoxspacing=false}\verb+'あ'+}) +\item a string like \hbox{\ltjsetparameter{autoxspacing=false}\verb+'あ*'+} (the character followed by an asterisk) +\item several ``imaginary'' characters (We will describe these later.) +\end{itemize} % %<*ja> このフィールドは文字クラス$i$に属する文字のリストである.このフィールドは$i=0$の -場合には必須ではない.なぜならば,文字クラス0には,0以外の文字クラスに属するものを -除いた全ての\textbf{JAchar}が属するからである(よって,文字クラス0はほとんどの -\textbf{JAchar}を含む).このリストでは,文字はその文字コードを用いて,もしくは -文字それ自体(長さ1の文字列)によって指定される.さらに,このリストで指定される -「仮想的な文字」も存在する.これらについては後に記す. +場合には任意である(文字クラス0には,0以外の文字クラスに属するものを +除いた全ての\textbf{JAchar}が属するから).このリスト中で文字を指定するには,以下の方法がある: +\begin{itemize} +\item Unicode におけるコード番号 +\item 「\hbox{\ltjsetparameter{autoxspacing=false}\verb+'あ'+}」のような,文字それ自体 +\item 「\hbox{\ltjsetparameter{autoxspacing=false}\verb+'あ*'+}」のような,文字それ自体の後にアスタリスクをつけたもの +\item いくつかの「仮想的な文字」(後に説明する) +\end{itemize} % %<*zh> 这部分为字符集$i$的字符列表。当$i=0$时不需要设定此部分,因为不在字符集0种的\textbf{JAchar} @@ -3236,7 +3212,7 @@ But there is one exception: if \texttt{'prop'} is specified in \texttt{width} fi 文字クラス$i$に属する文字の幅,高さ,深さ,イタリック補正の量を指定する. 文字クラス$i$に属する全ての文字は,その幅,高さ,深さがこのフィールドで指定した 値であるものとして扱われる. -しかし,例外が一つある:もし\texttt{'prop'}が\texttt{width}フィールドに +しかし,例外が一つある:もし \texttt{'prop'} が \texttt{width} フィールドに 指定された場合,文字の幅はその「実際の」グリフの幅となる. % %<*zh> @@ -3404,39 +3380,138 @@ Furthermore, the glyph is shifted according to values of fields \label{fig-pos} \end{figure} -\item[kern={\{[$j$]=, ...\}}] - -\item[glue={\{[$j$]=\{, , \}, ...\}}] -\end{list} +\item[kern={\{[$j$]=, [$j'$]=\{, []\}, ...\}}] -%<*en> -As described before, you can specify several `imaginary characters' in -\texttt{chars} field. The most of these characters are regarded as the -characters of class 0 in \pTeX. -As a result, \LuaTeX-ja can control typesetting finer than \pTeX. -The following is the list of `imaginary characters': -% +\item[glue={\{[$j$]=\{, , , [], []\}, ...\}}] %<*ja> -上で説明した通り,\texttt{chars}フィールド中にはいくつかの「特殊文字」も -指定可能である.これらは,大半が\pTeX のJFMグルーの挿入処理ではみな「文字 -クラス0の文字」として扱われていた文字であり,その結果として\pTeX より細か -い組版調整ができるようになっている.以下でその一覧を述べる: -% +文字クラス$i$の文字と$j$の文字の間に挿入されるkernやglueの量を指定する. + + は\texttt{luatexja-adjust.sty} による優先順位付き + 行長調整(\ref{ssec-adj}節)が有効なときのみ意味を持つ. +このフィールドは省略可能であり,行調整処理におけるこのglueの優先 + 度を$-2$から$+2$の間の整数で指定する.の省略時の値 + は0であり,範囲外の値が指定されたときの動作は未定義である). + +も省略可能フィールドであり,$-1$から$+1$の実数値をとる.省略時の値は0である. +\begin{itemize} +\item $-1$はこのグルーが「前の文字」由来であることを示す. +\item $+1$はこのグルーが「後の文字」由来であることを示す. +\item それ以外の値は,「前の文字」由来のグルーと「後の文字」由来の +グルーが混合されていることを示す. +\end{itemize} +なお,このフィールドの値は\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{differentjfm}}の値が\texttt{pleft},~\texttt{pright},~\texttt{paverage}の値のときのみ実際に用いられる. + +例えば,\cite{x4051}では,句点と中点の間には, +句点由来の二分空きと中点由来の四分空きが挿入されるが,この場合には +\begin{itemize} +\item には$0.5+0.25=0.75$を指定する. +\item には次の値を指定する. +\[ + -1\cdot \frac{0.5}{0.5+0.25} + 1 \cdot \frac{0.25}{0.5+0.25} = -\frac13 +\] +\end{itemize} + +% + +\item[end\_stretch=] +\item[end\_shrink=] +%<*ja> +これらのフィールドは省略可能である. +優先順位付き行長調整が有効であり,かつ現在の文字クラスの文字が行 + 末に来た時に,行長を詰める調整・伸ばす調整のた + めにこの文字と行末の間に挿入可能なカーンの大きさを指定する. +% + +\end{list} + +%<*ja> +\paragraph{文字クラスの決定} +文字クラスの決定は少々複雑である.ここでは例を用いて説明しよう. + + +たとえば,次の内容を一部に含んだ \texttt{jfm-test.lua} を考えよう: +\begin{lstlisting} + [0] = { + chars = { '漢', 'ヒ*' }, + align = 'left', left = 0.0, down = 0.0, + width = 1.0, height = 0.88, depth = 0.12, italic=0.0, + }, + [2000] = { + chars = { '。', '、*', 'ヒ' }, + align = 'left', left = 0.0, down = 0.0, + width = 0.5, height = 0.88, depth = 0.12, italic=0.0, + }, +\end{lstlisting} +句点「。」の幅は二分であるので +\begin{LTXexample} +\jfont\a=psft:Ryumin-Light:jfm=test;+vert +\setbox0\hbox{\a 。\inhibitglue 漢} +\the\wd0 +\end{LTXexample} +では,全角二分(15.0\,pt)とならなければおかしいが,上の実行結果では20\,ptとなっている. +それは以下の事情によるものである: +\begin{enumerate} +\item \verb+vert+ featureによって句点が縦書き用のグリフと置き換わる(\Pkg{luaotfload} による処理). +\item しかしこのグリフは「文字コード」U+F0000以降とみなされている +(実際にいくらになるかは,フォントによって異なる). +\item よって,文字クラス0とみなされるため,結果として「。」の幅は全角だと認識されてしまう. +\end{enumerate} + +一方,「\texttt{'、*'}」のようにアスタリスクつきの指定があると, +状況は異なってくる. +\begin{LTXexample} +\jfont\a=psft:Ryumin-Light:jfm=test;+vert +\a 漢、\inhibitglue 漢 +\end{LTXexample} +ここで,読点「、」の文字クラスは,以下のようにして決まる. +\begin{enumerate} +\item とりあえず句点の時と同じように,\Pkg{luaotfload} によって縦書き用読点のグリフに置き換わる. +\item 置換後のグリフの「文字コード」はU+F0000以降であり, +そのままでは文字クラスは0と判定される. +\item ところが,JFMには「\texttt{'、*'}」指定があるので,置換前の横書き用読点のグリフ「、」(文字コードはU+3001)によって文字クラスを判定する. +\item 結果として,上の出力例中の読点の文字クラスは2000となる. +\end{enumerate} + +なお,置換後のグリフで判定した文字クラスの値が0でなければ,そちらをそのまま作用する. +\begin{LTXexample} +\jfont\a=psft:Ryumin-Light:jfm=test;+hwid +\a 漢ヒひ +\end{LTXexample} +上の例では, +\texttt{hwid} featureにより,「ヒ」が半角の「ヒ」に置き換わるが, +文字クラスは「ヒ」の属する0\textbf{ではなく},「ヒ」の属する2000となる. +% + +%\paragraph{仮想的な文字} +%\paragraph{Imaginary characters} +%<*en> +As described before, you can specify several `imaginary characters' in +\texttt{chars} field. The most of these characters are regarded as the +characters of class 0 in \pTeX. +As a result, \LuaTeX-ja can control typesetting finer than \pTeX. +The following is the list of `imaginary characters': +% +%<*ja> +上で説明した通り,\texttt{chars}フィールド中にはいくつかの「特殊文字」も +指定可能である.これらは,大半が\pTeX のJFMグルーの挿入処理ではみな「文字 +クラス0の文字」として扱われていた文字であり,その結果として\pTeX より細か +い組版調整ができるようになっている.以下でその一覧を述べる: +% %<*zh> 如上所述,你可以在\texttt{chars}中设定多个“假想字符”。这些字符中的多数字符在 \pTeX 中式被视作字符集0中字符。故此,\LuaTeX-ja可以比\pTeX 做得更好。 下列为“假想字符”列表: % \begin{list}{}{\def\makelabel{\ttfamily}\def\{{\char`\{}\def\}{\char`\}}\advance\leftmargin1\zw} -\item['lineend'] -%An ending of a line. -%行の終端を表す. -%行尾结束字符。 +%%\item['lineend'] +%%%An ending of a line. +%%%行の終端を表す. +%%%行尾结束字符。 -\item['diffmet'] -%Used at a boundary between two \textbf{JAchar}s whose JFM or size is different. -%JFMやサイズが異なる2つの\textbf{JAchar}の間の境界として用いられる. -%用于两个不同大小或不同JFM的两个\textbf{JAchar}间边界。 +%%\item['diffmet'] +%%Used at a boundary between two \textbf{JAchar}s whose JFM or size is different. +%%JFMやサイズが異なる2つの\textbf{JAchar}の間の境界として用いられる. +%%用于两个不同大小或不同JFM的两个\textbf{JAchar}间边界。 \item['boxbdd'] %The beginning/ending of a horizontal box, and the beginning of a noindented paragraph. @@ -3556,8 +3631,8 @@ you can set both \verb+\fam+ and \verb+\jfam+ to the same value. % \begin{table}[!tb] -%\caption{Primitives for Japanese math fonts.} -%\caption{和文数式フォントに対するプリミティブ.} +%\caption{Control sequences for Japanese math fonts} +%\caption{和文数式フォントに対する命令} %\caption{日语数学字体基本语句} \label{tab-math} \begin{center} @@ -3623,13 +3698,11 @@ this argument has \texttt{chars} field which contains character codes %<*en> An example of this callback is the \texttt{ltjarticle} class, with forcefully assigning character class~0 to \texttt{'parbdd'} - in the JFM \texttt{jfm-min.lua}. This callback doesn't - replace any code of \LuaTeX-ja. + in the JFM \texttt{jfm-min.lua}. % %<*ja> このコールバックの使用例は\texttt{ltjarticle}クラスにあり, \texttt{jfm-min.lua}中の\texttt{'parbdd'}を強制的にクラス0に割り当てている. -このコールバックは\LuaTeX-jaのコードを書き換えない. % %\item[\texttt{luatexja.define\_font} callback] @@ -3656,18 +3729,38 @@ end You may assume that \verb+jfont_info+ has the following fields: % %<*ja> -\verb+jfont_info+ は以下のフィールドを持つ: +\verb+jfont_info+ は以下の2フィールドを持つ: % \begin{description} -\item[\tt jfm] -%The index number of JFM. -%JFMのインデックス番号. -%JFM索引编号。 - -\item[\tt size] -%Font size in a scaled point (${}=2^{-16}\,\textrm{pt}$). -%スケールド・ポイント(${}=2^{-16}\,\textrm{pt}$)を単位としたフォントのサイズ. -%以参照点(${}=2^{-16}\,\textrm{pt}$)为点位的字体大小。 +\item[\tt size\_cache] +%<*ja> +使用されているJFMの情報が格納されているテーブルで, +\textbf{このテーブルを書き換えてはならない}. +中身はほぼJFMファイルに書かれている唯一のテーブルであるが,次のように若干変わっている: +\begin{itemize} +\item 各文字クラス$i$に属する文字達のテーブル +\texttt{[$i$].chars=\{, ...\}}は,トップレベルにまとめられ, +\texttt{chars=\{[]=$i$, ...\}}という形になっている. +\item \texttt{zw},~\texttt{zh}, \texttt{kanjiskip},~\texttt{xkanjiskip} の各フィールドの値は, +実際に使われるフォントサイズに合わせたsp ($1\,\mathrm{sp}=2^{-6}\,\mathrm{pt}$)単位の長さに変わっている. +\item 各文字クラス$i$の情報を格納したテーブルも,\texttt{char\_type} フィールドの下にまとめられている. +例えば,文字クラス1に属する文字の高さは \texttt{char\_type[1].height} で参照できる. +\item \texttt{dir} フィールドはこのテーブルにはない. +\end{itemize} +% +%<*en> +A table which contains the information of a JFM, and \emph{this table must not be changed}. +The contents of this table are similar to that which is written is the JFM file, but +the following differ: +\begin{itemize} +\item There is a \texttt{chars} table, \dots +\item The value in \texttt{zw},~\texttt{zh}, \texttt{kanjiskip},~\texttt{xkanjiskip} fields are +now scaled by real font size, and in scaled-pont unit. +\item ... +\item There is no \texttt{dir} field in this table. +\end{itemize} +% +% ... \item[\tt var] %The value specified in \texttt{jfmvar=...} at a call of \verb+\jfont+. @@ -3676,11 +3769,12 @@ You may assume that \verb+jfont_info+ has the following fields: \end{description} %<*en> -The returned table \verb+new_jfont_info+ also should include these three fields. +The returned table \verb+new_jfont_info+ also should include these two fields. The \verb+font_number+ is a font number. % %<*ja> -戻り値の \verb+new_jfont_info+ テーブルもこれら3つのフィールドを含まなければならない. +戻り値の \verb+new_jfont_info+ テーブルもこれら2つのフィールドを含まなければならないが, +それ以外にユーザが勝手にフィールドを付け加えることは自由である. \verb+font_number+ はフォント番号である. % @@ -3694,7 +3788,6 @@ A good example of this and the next callbacks is the \Pkg{luatexja-otf} これと次のコールバックの良い使用例は\Pkg{luatexja-otf}パッケージであり, JFM中でAdobe-Japan1 CIDの文字を \verb+"AJ1-xxx"+ の形で指定するために 用いられている. -このコールバックは\LuaTeX-jaのコードを書き換えない. % %\item[\texttt{luatexja.find\_char\_class} callback] @@ -3736,16 +3829,6 @@ The argument \verb+char_class+ is the result of \LuaTeX-ja's default デフォルトルーチンを書き換えることになる. % -%<*en> -This callback doesn't replace any code of \LuaTeX-ja. -% -%<*ja> -このコールバックは\LuaTeX-jaのコードを書き換えない. -% -%<*zh> -此回调不会替换\LuaTeX-ja中任何代码。 -% - %\item[\texttt{luatexja.set\_width} callback] %\item[\texttt{luatexja.set\_width}コールバック] %\item[\texttt{luatexja.set\_width}回调] @@ -3814,13 +3897,13 @@ Then, the position of glyphs is shifted up by %\section{Parameters} %\section{パラメータ} %\section{参数} -%\subsection{\texttt{\char92 ltjsetparameter} primitive} -%\subsection{\texttt{\char92 ltjsetparameter}プリミティブ} +%\subsection{\texttt{\char92 ltjsetparameter}} +%\subsection{\texttt{\char92 ltjsetparameter}命令} %\subsection{\texttt{\char92 ltjsetparameter}基本参数} %<*en> As noted before, \verb+\ltjsetparameter+ and \verb+\ltjgetparameter+ are -primitives for accessing most parameters of \LuaTeX-ja. One of the main +control sequences for accessing most parameters of \LuaTeX-ja. One of the main reason that \LuaTeX-ja didn't adopted the syntax similar to that of \pTeX\ (\textit{e.g.},~\verb+\prebreakpenalty`)=10000+) is the position of \verb+hpack_filter+ callback in the source @@ -3828,14 +3911,14 @@ of \LuaTeX, see Section~\ref{sec-para}. % %<*ja> 先に述べたように,\verb+\ltjsetparameter+ と \verb+\ltjgetparameter+ は -\LuaTeX-jaのほとんどのパラメータにアクセスするためのプリミティブである. +\LuaTeX-jaのほとんどのパラメータにアクセスするための命令である. \LuaTeX-jaが\pTeX のような文法(例えば,\verb+\prebreakpenalty`)=10000+)を 採用しない理由の一つは,\LuaTeX のソースにおける \verb+hpack_filter+ コールバックの位置にある.\ref{sec-para}節を参照. % %<*en> -\verb+\ltjsetparameter+ and \verb+\ltjglobalsetparameter+ are primitives +\verb+\ltjsetparameter+ and \verb+\ltjglobalsetparameter+ are control sequences for assigning parameters. These take one argument which is a \texttt{=} list. Allowed keys are described in the next subsection. @@ -3849,7 +3932,7 @@ like other assignment. % %<*ja> \verb+\ltjsetparameter+ と \verb+\ltjglobalsetparameter+ はパラメータを -指定するためのプリミティブである.これらは\texttt{=}のリストを +指定するための命令である.これらは\texttt{=}のリストを 引数としてとる.許されるキーは次の節に記述する. \verb+\ltjsetparameter+ と \verb+\ltjglobalsetparameter+ の違いはスコープの 違いのみである. @@ -3859,12 +3942,12 @@ like other assignment. % %<*en> -\verb+\ltjgetparameter+ is the primitive for acquiring parameters. It +\verb+\ltjgetparameter+ is for acquiring parameters. It always takes a parameter name as first argument, and also takes the additional argument---a character code, for example---in some cases. % %<*ja> -\verb+\ltjgetparameter+ はパラメータの値を取得するためのプリミティブであり, +\verb+\ltjgetparameter+ はパラメータの値を取得するための命令であり, 常にパラメータの名前を第一引数にとる. そして,いくつかの場合には加えてさらに引数(例えば文字コード)をとる. % @@ -3890,36 +3973,33 @@ character other than space~`\texttt{\char32}'~(U+0020) has the category code %\subsection{参数一览} \label{ssec-param} -%<*en> +%<*!ja> The following is the list of parameters which can be specified by the \verb+\ltjsetparameter+ command. [\verb+\cs+] indicates the counterpart in \pTeX, and symbols beside each parameter has the following meaning: -% +% %<*ja> 以下は \verb+\ltjsetparameter+ に指定することができるパラメータの一覧である. [\verb+\cs+]は\pTeX における対応物を示す. また,それぞれのパラメータの右上にある記号には次の意味がある: % \begin{itemize} -%<*zh> -\item % avoiding from error ``Something's wrong--perhaps a missing \item.''. -% -%<*en> +%<*!ja> \item No mark: values at the end of the paragraph or the hbox are adopted in the whole paragraph/hbox. -% +% %<*ja> \item 記号なし:段落や水平ボックスの終端での値がその段落/水平ボックス全体で用いられる. % -%<*en> +%<*!ja> \item `\ast' : local parameters, which can change everywhere inside a paragraph/hbox. -% +% %<*ja> \item `\ast':ローカルなパラメータであり,段落/水平ボックス内のどこででも値を変えることができる. % -%<*en> +%<*!ja> \item `\dagger': assignments are always global. -% +% %<*ja> \item `\dagger':指定は常にグローバルになる. % @@ -3951,25 +4031,21 @@ At the present version, the lowermost bit of indicates みなされるかどうかを表している(上の\Param{jcharwidowpenalty}の記述を参照). % -\item[\Param{prebreakpenalty}\,=\{,\}] [\verb+\prebreakpenalty+]\ +\item[\Param{\hypertarget{fld:prebp}{prebreakpenalty}}\,=\{,\}] [\verb+\prebreakpenalty+]\ %<*ja> 文字コードの\textbf{JAchar}が行頭にくることを抑止するために, この文字の前に挿入/追加されるペナルティの量を指定する. -例えば閉じ括弧「〗」は絶対に行頭にきてはならないので,標準で読み込まれる - \texttt{luatexja-kinsoku.tex}において +例えば閉じ括弧「〗」は絶対に行頭にきてはならないので, \begin{verbatim} \ltjsetparameter{prebreakpenalty={`〙,10000}} \end{verbatim} -と,最大値の10000が指定されている.他にも,小書きのカナなど,絶対禁止とい +と,最大値の10000が標準で指定されている.他にも,小書きのカナなど,絶対禁止とい うわけではないができれば行頭にはきて欲しくない場合に,0と 10000の間の値を指定するのも有用であろう. -\begin{verbatim} -\ltjsetparameter{prebreakpenalty={`ゕ,150}} -\end{verbatim} % -\item[\Param{postbreakpenalty}\,=\{,\}] [\verb+\postbreakpenalty+] +\item[\Param{\hypertarget{fld:postbp}{postbreakpenalty}}\,=\{,\}] [\verb+\postbreakpenalty+] %<*ja> 文字コードの\textbf{JAchar}が行末にくることを抑止するために, この文字の後に挿入/追加されるペナルティの量を指定する. @@ -4001,27 +4077,27 @@ At the present version, the lowermost bit of indicates \item[\Param{jaxspmode}\,=\{,\}] %<*en> -Setting whether inserting \Param{xkanjiskip} is allowed before/after a \textbf{JAchar} whose character code is . +Setting whether inserting \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before/after a \textbf{JAchar} whose character code is . The followings are allowed for : % %<*ja> -文字コードがの\textbf{JAchar}の前/後ろに\Param{xkanjiskip}の +文字コードがの\textbf{JAchar}の前/後ろに\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の 挿入を許すかどうかの設定. 以下のが許される: % \begin{description} -%\item[0, \texttt{inhibit}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is inhibited before the character, nor after the character. -%\item[0, \texttt{inhibit}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも禁止される. -%\item[0, \texttt{inhibit}] 插入文字前/后的\Param{xkanjiskip}均被禁止。 -%\item[1, \texttt{preonly}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed before the character, but not after. -%\item[1, \texttt{preonly}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前では許されるが,後ろでは許されない. -%\item[1, \texttt{preonly}] 文字前允许插入\Param{xkanjiskip},但其后不允许插入。 -%\item[2, \texttt{postonly}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed after the character, but not before. -%\item[2, \texttt{postonly}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の後ろでは許されるが,前では許されない. -%\item[2, \texttt{postonly}] 文字后允许插入\Param{xkanjiskip},但之前不允许插入。 -%\item[3, \texttt{allow}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed both before the character and after the character. This is the default value. -%\item[3, \texttt{allow}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも許される.これがデフォルトの値である. -%\item[3, \texttt{allow}] 文字前后均可插入\Param{xkanjiskip}。此为默认值。 +%\item[0, \texttt{inhibit}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is inhibited before the character, nor after the character. +%\item[0, \texttt{inhibit}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも禁止される. +%\item[0, \texttt{inhibit}] 插入文字前/后的\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}均被禁止。 +%\item[1, \texttt{preonly}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before the character, but not after. +%\item[1, \texttt{preonly}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前では許されるが,後ろでは許されない. +%\item[1, \texttt{preonly}] 文字前允许插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}},但其后不允许插入。 +%\item[2, \texttt{postonly}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed after the character, but not before. +%\item[2, \texttt{postonly}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の後ろでは許されるが,前では許されない. +%\item[2, \texttt{postonly}] 文字后允许插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}},但之前不允许插入。 +%\item[3, \texttt{allow}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed both before the character and after the character. This is the default value. +%\item[3, \texttt{allow}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも許される.これがデフォルトの値である. +%\item[3, \texttt{allow}] 文字前后均可插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}。此为默认值。 \end{description} %<*en> This parameter is similar to the \verb+\inhibitxspcode+ primitive of \pTeX, but not compatible with \verb+\inhibitxspcode+. @@ -4036,28 +4112,28 @@ This parameter is similar to the \verb+\inhibitxspcode+ primitive of \pTeX, but \item[\Param{alxspmode}\,=\{,\}] [\verb+\xspcode+] %<*en> -Setting whether inserting \Param{xkanjiskip} is allowed before/after a +Setting whether inserting \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before/after a \textbf{ALchar} whose character code is . The followings are allowed for : % %<*ja> -文字コードがの\textbf{ALchar}の前/後ろに\Param{xkanjiskip}の +文字コードがの\textbf{ALchar}の前/後ろに\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の 挿入を許すかどうかの設定. 以下のが許される: % \begin{description} -%\item[0, \texttt{inhibit}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is inhibited before the character, nor after the character. -%\item[0, \texttt{inhibit}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも禁止される. -%\item[0, \texttt{inhibit}] 插入文字前/后的\Param{xkanjiskip}均被禁止。 -%\item[1, \texttt{preonly}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed before the character, but not after. -%\item[1, \texttt{preonly}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前では許されるが,後ろでは許されない. -%\item[1, \texttt{preonly}] 文字前允许插入\Param{xkanjiskip},但其后不允许插入。 -%\item[2, \texttt{postonly}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed after the character, but not before. -%\item[2, \texttt{postonly}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の後ろでは許されるが,前では許されない. -%\item[2, \texttt{postonly}] 文字后允许插入\Param{xkanjiskip},但之前不允许插入。 -%\item[3, \texttt{allow}] Insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed before the character and after the character. This is the default value. -%\item[3, \texttt{allow}] \Param{xkanjiskip}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも許される.これがデフォルトの値である. -%\item[3, \texttt{allow}] 文字前后均可插入\Param{xkanjiskip}。此为默认值。 +%\item[0, \texttt{inhibit}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is inhibited before the character, nor after the character. +%\item[0, \texttt{inhibit}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも禁止される. +%\item[0, \texttt{inhibit}] 插入文字前/后的\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}均被禁止。 +%\item[1, \texttt{preonly}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before the character, but not after. +%\item[1, \texttt{preonly}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前では許されるが,後ろでは許されない. +%\item[1, \texttt{preonly}] 文字前允许插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}},但其后不允许插入。 +%\item[2, \texttt{postonly}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed after the character, but not before. +%\item[2, \texttt{postonly}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の後ろでは許されるが,前では許されない. +%\item[2, \texttt{postonly}] 文字后允许插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}},但之前不允许插入。 +%\item[3, \texttt{allow}] Insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed before the character and after the character. This is the default value. +%\item[3, \texttt{allow}] \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は文字の前/後ろのいずれでも許される.これがデフォルトの値である. +%\item[3, \texttt{allow}] 文字前后均可插入\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}。此为默认值。 \end{description} %<*en> Note that parameters \Param{jaxspmode} and \Param{alxspmode} use a common table, hence these two parameters are synonyms of each other. @@ -4072,10 +4148,23 @@ Note that parameters \Param{jaxspmode} and \Param{alxspmode} use a common table, \item[\Param{autospacing}\,=$^\ast$] [\verb+\autospacing+] \item[\Param{autoxspacing}\,=$^\ast$] [\verb+\autoxspacing+] -\item[\Param{kanjiskip}\,=] [\verb+\kanjiskip+] -\item[\Param{xkanjiskip}\,=] [\verb+\xkanjiskip+] +\item[\Param{\hypertarget{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}\,=] [\verb+\kanjiskip+] +%<*ja> +デフォルトで2つの\textbf{JAchar}の間に挿入されるグルーである. +通常では,\pTeX と同じようにフォントサイズに比例して変わることはない. +しかし,自然長が \verb+\maxdimen+ の場合は,例外的に和文フォントのJFM側で指定されている +値を採用(こちらはフォントサイズに比例)することになっている. +% + +\item[\Param{\hypertarget{fld:xks}{xkanjiskip}}\,=] [\verb+\xkanjiskip+] +%<*ja> +デフォルトで\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に挿入されるグルーである. +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}と同じように,通常ではフォントサイズに比例して変わることはないが, +自然長が \verb+\maxdimen+ の場合が例外である. +% + -\item[\Param{differentjfm}\,=$^\dagger$] +\item[\Param{\hypertarget{fld:diffjfm}{differentjfm}}\,=$^\dagger$] %<*en> Specify how glues/kerns between two \textbf{JAchar}s whose JFM (or size) are different. @@ -4083,7 +4172,7 @@ The allowed arguments are the followings: % %<*ja> JFM(もしくはサイズ)が異なる2つの\textbf{JAchar}の間にグルー/カーンをどのように -入れるかを指定うる. +入れるかを指定する. 許される値は以下の通り: % %<*zh> @@ -4095,6 +4184,9 @@ JFM(もしくはサイズ)が異なる2つの\textbf{JAchar}の間にグル \item[\texttt{both}] \item[\texttt{large}] \item[\texttt{small}] +\item[\texttt{pleft}] +\item[\texttt{pright}] +\item[\texttt{paverage}] \end{description} \item[\Param{jacharrange}\,=$^\ast$] @@ -4102,18 +4194,20 @@ JFM(もしくはサイズ)が異なる2つの\textbf{JAchar}の間にグル \end{list} -%\section{Other Primitives} -%\section{その他のプリミティブ} +%\section{Other Control Sequences} +%\section{その他の命令} %\section{其他基本语句} -%\subsection{Primitives for Compatibility} -%\subsection{互換プリミティブ} +%\subsection{Control Sequences for Compatibility} +%\subsection{\pTeX 互換用命令} %\subsection{基本语句兼容性} %<*en> -The following primitives are implemented for compatibility with \pTeX: +The following control sequences are implemented for compatibility with \pTeX. +Note that these don't support JIS~X~0213, but only JIS~X~0208. % %<*ja> -以下のプリミティブは\pTeX との互換性のために実装されている: +以下の命令は\pTeX との互換性のために実装されている.そのため,JIS~X~0213には対応せず, +\pTeX と同じようにJIS~X~0208の範囲しかサポートしていない. % %<*zh> 下列基本语句的实现与\pTeX 兼容: @@ -4127,16 +4221,16 @@ The following primitives are implemented for compatibility with \pTeX: \item[kansuji] \end{list} -%\subsection{\texttt{\char92 inhibitglue} primitive} -%\subsection{\texttt{\char92 inhibitglue}プリミティブ} +%\subsection{\texttt{\char92 inhibitglue}} +%\subsection{\texttt{\char92 inhibitglue}} %\subsection{\texttt{\char92 inhibitglue}基本语句} %<*en> -The primitive \verb+\inhibitglue+ suppresses the insertion of \textbf{JAglue}. +\verb+\inhibitglue+ suppresses the insertion of \textbf{JAglue}. The following is an example, using a special JFM that there will be a glue between the beginning of a box and `あ', and also between `あ' and `ウ'. % %<*ja> -\verb+\inhibitglue+ プリミティブは\textbf{JAglue}の挿入を抑制する. +\verb+\inhibitglue+ は\textbf{JAglue}の挿入を抑制する. 以下は,ボックスの始めと`あ'の間,`あ'と`ウ'の間にグルーが入る特別なJFMを用いた例で ある. % @@ -4165,7 +4259,7 @@ With the help of this example, we remark the specification of \verb+\inhibitglue % \begin{itemize} %<*zh> -\item +\item ... % %<*en> \item The call of \verb+\inhibitglue+ in the (internal) vertical mode is @@ -4186,8 +4280,9 @@ With the help of this example, we remark the specification of \verb+\inhibitglue %<*ja> \item \verb+\inhibitglue+ の(制限された)水平モード中での呼び出しはその場でのみ 有効であり,段落の境界を乗り越えない. - さらに,\verb+\inhibitglue+ は上の例の最終行のようにリガチャとカーニングを - 打ち消す. + さらに,\verb+\inhibitglue+ は上の例の最終行のように(欧文における)リガチャとカーニングを + 打ち消す.これは,\verb+\inhibitglue+ が内部的には「現在のリスト中にwhatsitノードを + 追加する」ことを行なっているからである. % %<*en> @@ -4199,7 +4294,7 @@ With the help of this example, we remark the specification of \verb+\inhibitglue \end{itemize} %\section{Control Sequences for \LaTeXe} -%\section{\LaTeXe 用のコントロールシーケンス} +%\section{\LaTeXe 用の命令} %\section{\LaTeXe 下使用的控制序列} %\subsection{Patch for NFSS2} @@ -4211,12 +4306,12 @@ With the help of this example, we remark the specification of \verb+\inhibitglue As described in Subsection~\ref{ssec-ltx}, \LuaTeX-ja simply adopted \texttt{plfonts.dtx} in \pLaTeXe\ for the Japanese patch for NFSS2. For an convenience, we will describe -commands which are not described in Subsection~\ref{ssub-chgfnt}. +control sequences which are not described in Subsection~\ref{ssub-chgfnt}. % %<*ja> \ref{ssec-ltx}節で述べたように,\LuaTeX-jaはNFSS2への日本語パッチである \pLaTeXe の\texttt{plfonts.dtx}を単純に取り入れている. -便宜のため,ここでは\ref{ssub-chgfnt}節で述べていなかったコマンドについて +便宜のため,ここでは\ref{ssub-chgfnt}節で述べていなかった命令について 記述しておく. % @@ -4341,21 +4436,21 @@ to . Which family will be changed is determined as follows: % \begin{itemize} %<*en> -\item The family under the encoding has been already defined by +\item The family under the encoding has been already defined by \verb+\DeclareKanijFamily+. % %<*ja> -\item エンコーディングにおけるファミリが既に \verb+\DeclareKanjiFamily+ によって定義されている. +\item エンコーディングにおけるファミリが既に \verb+\DeclareKanjiFamily+ によって定義されている. % %<*en> -\item A font definition named \texttt{.fd} (the file name is +\item A font definition named \texttt{.fd} (the file name is all lowercase) exists. % %<*zh> \item % %<*ja> -\item フォント定義ファイル\texttt{.fd}(ファイル名は全て小文字)が存在する. +\item フォント定義ファイル\texttt{.fd}(ファイル名は全て小文字)が存在する. % \end{itemize} %<*en> @@ -4391,19 +4486,15 @@ As closing this subsection, we shall introduce an example of % %<*ja> この節の終わりに,\verb+\SetRelationFont+ と \verb+\userelfont+ の例を -紹介しておこう. +紹介しておこう.\verb+\userelfont+ の使用によって,「abc」の部分のフォントが +Avant Garde (OT1/pag/m/n) に変わっていることがわかる. % \begin{LTXexample} -\gtfamily{}あいうabc +\kanjifamily{gt}\selectfont あいうxyz \SetRelationFont{JY3}{gt}{m}{n}{OT1}{pag}{m}{n} -\userelfont\selectfont{}あいうabc +\userelfont\selectfont あいうabc \end{LTXexample} - -%\subsection{Cropmark/`tombow'} -%\subsection{トンボ} -% ToDo - %\section{Extensions} %\section{拡張} \subsection{\texttt{luatexja-fontspec.sty}} @@ -4431,16 +4522,18 @@ the commands of Japanese version: %<*en> These 3 font features correspond to \texttt{cid}, \texttt{jfm} and -\texttt{jfmvar} keys for \verb+\jfont+ primitive, respectively. +\texttt{jfmvar} keys for \verb+\jfont+ respectively. \texttt{CID} is effective only when with \texttt{NoEmbed} described below. See Subsections~\ref{ssec-jfont} and \ref{ssec-psft} for details. % %<*ja> -これら3つのキーはそれぞれ \verb+\jfont+ プリミティブに対する +これら3つのキーはそれぞれ \verb+\jfont+ に対する \texttt{cid}, \texttt{jfm}, \texttt{jfmvar}キーとそれぞれ対応する. \texttt{CID} は下の \texttt{NoEmbed} と合わせて用いられたときのみ有効である. -詳細は\ref{ssec-jfont}節と\ref{ssec-psft}節を参照. +\verb+\jfont+ プリミティブに対する +\texttt{cid}, \texttt{jfm}, \texttt{jfmvar}キーの詳細は\ref{ssec-jfont}節 + と\ref{ssec-psft}節を参照. % \item[NoEmbed] @@ -4454,6 +4547,13 @@ will not be embedded in the output PDF file. See Subsection~\ref{ssec-psft}. % \end{list} +%<*ja> +なお,\texttt{luatexja-fontspec.sty} 読み込み時には和文フォント定義ファイル% +\texttt{.fd}は全く参照されなくなる. +% + + + \subsection{\texttt{luatexja-otf.sty}} %<*en> @@ -4533,6 +4633,83 @@ JFMの\texttt{chars}テーブルのエントリとして \verb+'AJ1-xxx'+ の形 使えるようになる.これはAdobe-Japan1におけるCID番号が \verb+xxx+ の文字を表す. % +\subsection{\texttt{luatexja-adjust.sty}} +\label{ssec-adj} +\begin{figure}[t] +\def\sq{% + \hbox to 1\zw{\hss\fboxsep=-.5\fboxrule\fbox{% +  \hskip\dimexpr-.5\zw-.2pt\vrule width.4pt height.08\zw depth.12\zw% + \hskip\dimexpr.5\zw-.2pt\relax}\hss}} +\def\sb{\hbox to 1\zw{\hss\fboxsep=-.5\fboxrule\fbox{% + ■\hskip\dimexpr-.5\zw-.2pt\vrule width.4pt height.08\zw depth.12\zw% + \hskip\dimexpr.5\zw-.2pt\relax}\hss}} +\newbox\gridbox +\def\outbox#1{{\Large% + \ltjsetparameter{kanjiskip=0pt plus .2\zw minus .2\zw}% + \setbox\gridbox=\hbox to 20\zw{\sq\sq\sq\sq\sb\sq\sq\sq\sq\sb\sq\sq\sq\sq\sb\sq\sq\sq\sq\sb}% + \hbox{\textcolor{cyan!50!white}{\copy\gridbox}\hskip-20\zw% + \vbox{\hsize=20\zw\noindent\leftskip0pt\rightskip0pt\parfillskip0pt#1}\vrule}% +}} + +{\centering +\begin{tabular}{lc} +\toprule +no adjustment&\outbox{以上の原理は,「包除原理」とよく呼ばれるが\hskip-.5\zw\null}\\ +without priority&% +\ltjdisableadjust +\outbox{以上の原理は,「包除原理」とよく呼ばれるが}% +\ltjenableadjust\\ +with priority&% +\outbox{以上の原理は,「包除原理」とよく呼ばれるが} +%\ltjdisableadjust +\\ +\bottomrule +\end{tabular}\par} +\smallskip + +Note: the value of +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} is 0\,pt${}^{+1/5\,\mathrm{em}}_{-1/5\,\mathrm{em}}$ in this figure, +for making the difference obvious. +%\caption{行長調整}\label{fig-adj} +%\caption{Line adjustment}\label{fig-adj} +\end{figure} + + +%<*en> +... +% +%<*ja> +\pTeX では,行長調整において優先度の概念が存在しなかったため,図 +\ref{fig-adj}上段における半角分の半端は,図\ref{fig-adj}中段のように,鍵 +括弧周辺の空白と和文間空白(\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}})の両方によって負担される.し +かし,「日本語組版処理の要件」\cite{jlreq}やJIS~X~4051~\cite{x4051}におい +ては,このような状況では半端は鍵括弧周辺の空白のみで負担し,その他の和文 +文字はベタ組で組まれる(図\ref{fig-adj}下段)ことになっている.この追加 +パッケージは\cite{jlreq}や\cite{x4051}における規定のような,優先順位付き +の行長調整を提供する.詳細な仕様については\ref{sec-adjspec}を参照. + + +\texttt{luatexja-adjust.sty}は,以下の命令を提供する.これらはすべてグローバルに効力を発揮する. + +\begin{list}{}{\def\makelabel{\ttfamily}\def\{{\char`\{}\def\}{\char`\}}\advance\leftmargin1\zw} +\item[\char92ltjdisableadjust] +優先順位付きの行長調整を無効化する. + +\item[\char92ltjenableadjust] +優先順位付きの行長調整を有効化する. + +\item[優先度設定……] + +\end{list} + + + + + +% + + + %\part{Implementations} %\part{実装} \label{part-imp} @@ -4636,18 +4813,18 @@ The amount of shifting the baseline of Japanese fonts in scaled point ($2^{-16}\ \attr{ltj@autospc} %<*en> -Whether the auto insertion of \Param{kanjiskip} is allowed at the node. +Whether the auto insertion of \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} is allowed at the node. % %<*ja> -そのノードで\Param{kanjiskip}の自動挿入が許されるかどうか. +そのノードで\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の自動挿入が許されるかどうか. % \attr{ltj@autoxspc} %<*en> -Whether the auto insertion of \Param{xkanjiskip} is allowed at the node. +Whether the auto insertion of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}} is allowed at the node. % %<*ja> -そのノードで\Param{xkanjiskip}の自動挿入が許されるかどうか. +そのノードで\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の自動挿入が許されるかどうか. % \attr{ltj@icflag} @@ -4664,11 +4841,11 @@ assigned to this attribute: Glues from an italic correction (\verb+\/+). This distinction of origins of glues (from explicit \verb+\kern+, or from \verb+\/+) - is needed in the insertion process of \Param{xkanjiskip}. + is needed in the insertion process of \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}. % %<*ja> イタリック補正(\verb+\/+)によるグルー.このグルーの由来の区別(\verb+\kern+ か -\verb+\/+ か)は\Param{xkanjiskip}の挿入過程において必要になる. +\verb+\/+ か)は\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入過程において必要になる. % \item[\textit{packed} (2)] @@ -4681,7 +4858,7 @@ Penalties inserted for the word-wrapping process of Japanese characters (\emph{k 和文文字のワードラップ過程において挿入されたペナルティ(\emph{kinsoku}). % -\item[\textit{from\_jfm} (4)] +\item[\textit{from\_jfm} (6)] %<*en> Glues/kerns from JFM. % @@ -4689,32 +4866,32 @@ Glues/kerns from JFM. JFM由来のグルー/カーン. % -\item[\textit{line\_end} (5)] -%<*en> -Kerns for \ldots -% -%<*ja> -和文文字が行末にきたとき,行末との間に挿入されるカーンである. -% ぶら下げ組への応用 -% +%%\item[\textit{line\_end} (5)] +%%%<*en> +%%Kerns for \ldots +%%% +%%%<*ja> +%%和文文字が行末にきたとき,行末との間に挿入されるカーンである. +%%% ぶら下げ組への応用 +%%% -\item[\textit{kanji\_skip} (6)] +\item[\textit{kanji\_skip} (9)] %<*en> -Glues for \Param{kanjiskip}. +Glues for \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}. % %<*ja> -\Param{kanjiskip}のグルー. +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}のグルー. % -\item[\textit{xkanji\_skip} (7)] +\item[\textit{xkanji\_skip} (10)] %<*en> -Glues for \Param{xkanjiskip}. +Glues for \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}. % %<*ja> -\Param{xkanjiskip}のグルー. +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}のグルー. % -\item[\textit{processed} (8)] +\item[\textit{processed} (11)] %<*en> Nodes which is already processed by \ldots. % @@ -4722,7 +4899,7 @@ Nodes which is already processed by \ldots. \LuaTeX-ja の内部処理によって既に処理されたノード. % -\item[\textit{ic\_processed} (9)] +\item[\textit{ic\_processed} (12)] %<*en> Glues from an italic correction, but also already processed. % @@ -4754,15 +4931,15 @@ $i$は7より小さい自然数. %<*en> Furthermore, \LuaTeX-ja uses several `user-defined' whatsit nodes for inrernal processing. All those nodes store a natural number (hence the node's -\texttt{type} is 100). The following \verb+user_id+s are used: +\texttt{type} is 100). % %<*ja> -さらに,\LuaTeX-jaはいくつかの「ユーザ定義の」whatsit ノードを内部処理に用いる. +さらに,\LuaTeX-jaはいくつかの「ユーザ定義の」whatsitノードを内部処理に用いる. これらの全てのノードは自然数を格納している(したがってノードの\texttt{type}は -100である).次の \verb+user_id+ が使用される: +100である). % \begin{description} -\item[30111] +\item[\texttt{inhibitglue}] %<*en> Nodes for indicating that \verb+\inhibitglue+ is specified. The \texttt{value} field of these nodes doesn't matter. @@ -4772,7 +4949,7 @@ Nodes for indicating that \verb+\inhibitglue+ is \texttt{value}フィールドは意味を持たない. % -\item[30112] +\item[\texttt{stack\_marker}] %<*en> Nodes for \LuaTeX-ja's stack system (see the next subsection). The \texttt{value} field of these nodes is @@ -4783,7 +4960,7 @@ Nodes for \LuaTeX-ja's stack system (see the next これらのノードの\texttt{value}フィールドは現在のグループを表す. % -\item[30113] +\item[\texttt{char\_by\_cid}] %<*en> Nodes for Japanese Characters which the callback process of \Pkg{luaotfload} won't be applied, and the character code is @@ -4800,7 +4977,7 @@ Nodes for Japanese Characters which the callback process of \Pkg{luatexja-otf} パッケージでのみ使用される. % -\item[30114] +\item[\texttt{begin\_par}] Nodes for indicating beginning of a paragraph. A paragraph which is started by \verb+\item+ in list-like environments has a horizontal box for its label before the actual contents. So \dots @@ -4821,13 +4998,13 @@ These whatsits will be removed during the process of inserting \textbf{JAglue}s. %<*en> \LuaTeX-ja has its own stack system, and most parameters of \LuaTeX-ja are stored in it. To clarify the reason, imagine the parameter -\Param{kanjiskip} is stored by a skip, and consider the following +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} is stored by a skip, and consider the following source: % %<*ja> \LuaTeX-jaは独自のスタックシステムを持ち,\LuaTeX-jaのほとんどのパラメータは これを用いて保持されている.その理由を明らかにするために, -\Param{kanjiskip}パラメータがスキップレジスタで保持されているとし, +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}パラメータがスキップレジスタで保持されているとし, 以下のコードを考えてみよう: % \begin{LTXexample} @@ -4838,16 +5015,16 @@ source: %<*en> As described in Subsection~\ref{ssec-param}, the only effective value of -\Param{kanjiskip} in an hbox is the latest value, so the value of -\Param{kanjiskip} which applied in the entire hbox should be 5\,pt. +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} in an hbox is the latest value, so the value of +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}} which applied in the entire hbox should be 5\,pt. However, by the implementation method of \LuaTeX, this `5\,pt' cannot be known from any callbacks. In the \texttt{tex/packaging.w} (which is a file in the source of \LuaTeX), there are the following codes: % %<*ja> \ref{ssec-param}節で述べたように,ある水平ボックスの中で効力を持つ -\Param{kanjiskip}の値は最後に現れた値のみであり,したがってボックス全体に適用される -\Param{kanjiskip}は5\,ptであるべきである.しかし,\LuaTeX の実装のために, +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の値は最後に現れた値のみであり,したがってボックス全体に適用される +\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}は5\,ptであるべきである.しかし,\LuaTeX の実装のために, この`5\,pt'はどのコールバックからも知ることはできない. \texttt{tex/packaging.w}(これは\LuaTeX のソースファイルである)の中に, 以下のコードがある: @@ -4998,8 +5175,8 @@ This problem is resolved by using %\section{日文字符后断行} \label{sec-lbreak} %\subsection{Reference: Behavior in \pTeX} -%\subsection{参考:\pTeX の動作} -%\subsection{参考:\pTeX 行为} +%\subsection{参考:\pTeX の動作} +%\subsection{参考: \pTeX 行为} %<*en> In~\pTeX, a line break after a Japanese character doesn't emit a space, since words are not separated by spaces in Japanese writings. However, @@ -5052,39 +5229,72 @@ after `beginning/ending of a group' characters. % \begin{figure}[!tb] -\let\sp\textvisiblespace -\begin{gather*} - \xymatrix{&& - {\text{scan a cs}}\ar@(r,ul)[dr]&\\ -\ar[r]& - *++[o][F-]{N}\ar[ur]^0\ar[dd]_{d,\ g}\ar[u]^{5\ (\texttt{\char92par})} - \ar@{->}@(d,l)[ddrr]_(0.45){j}&& - *++[o][F-]{S}\ar@(l,dr)[ul]^0\ar@(l,ur)[ddll]_{d,\ g}\ar[u]_{5} - \ar@{->}@(r,r)[dd]^{j}\\&\\& - *++[o][F-]{M}\ar[uuur]^0\ar@(r,dl)[uurr]_(0.55){10\ (\sp)} - \ar[d]_{5\ ({\sp})}\ar@{->}@(dr,dl)[rr]_{j}&& - *++[o][F-]{K}\ar@{->}@(ul,d)[uuul]^0\ar@{->}[ll]^{d} - \ar@{->}@(ur,dr)[uu]^{10\ (\sp)}\ar@{->}[d]_5\\ - &&& - }\\ - d:=\{3,4,6,7,8,11,12,13\},\quad g:=\{1,2\},\quad j:=(\text{Japanese characters}) -\end{gather*} +\let\sp\textvisiblespace\small +\begin{minipage}{.6\textwidth}% +\begin{center} +\unitlength=6.5mm\sf\mathversion{bold} +\begin{tikzpicture}[ + ->, auto, shorten >=1pt +] +\node [shape=rectangle, font=\scriptsize] (init) at (2,7) {start}; +\node [shape=circle,draw, fill=blue!20] (newline) at (4,7) {$N$}; +\node [shape=circle,draw, fill=blue!20] (midline) at (4,4) {$M$}; +\node [shape=circle,draw, fill=blue!20] (skipspc) at (8,7) {$S$}; +\node [shape=circle,draw, fill=red!20] (kanji) at (8,4) {$K$}; +\node [shape=rectangle,draw, fill=green!20] (scanacs) at (6,8) {scan a c.s.}; +\node (endk) at (8,2.5) {} ; +\node (endm) at (4,2.5) {} ; +\node (ends) at (8,8.5) {} ; +\node (endn) at (4,8.5) {} ; +\begin{scope}[font=\scriptsize] +\path (newline) edge [bend right] node [left]{G, O} (midline) + (init) edge node {} (newline) + (midline) edge [bend right=10] node {10} (skipspc) + (skipspc) edge [bend right] node [left,right=10,above=7]{G, O} (midline) + (skipspc) edge [loop right] node {10} (skipspc) + (newline) edge [loop right] node {10} (newline) + (scanacs) edge [bend left] node [left=3,below]{$(*)$} (skipspc) + (scanacs) edge [bend right] node [right=30,above=20]{$(*)$} (midline) + (midline) edge node {5\ [\sp]} (endm) + (midline) edge [loop left] node {G, O} (midline) + (skipspc) edge node [right] {5} (ends) + (newline) edge node {5 [{\tt\char92par}]} (endn); +\begin{scope}[red] +\path (newline) edge [bend right] node [right=25,below=3]{J} (kanji) + (midline) edge node [below]{J} (kanji) + (kanji) edge [bend left] node {O} (midline) + (kanji) edge node {10} (skipspc) + (kanji) edge [loop right] node {G, J} (kanji) + (skipspc) edge [bend left] node {J} (kanji) + (kanji) edge node {5} (endk) +; +\end{scope} +\end{scope} +\end{tikzpicture} +\end{center} +\end{minipage}% +\begin{minipage}{.4\textwidth} +\begin{description} +\item[\textsf{G}] Beginning of group (usually \verb+{+)\\ + and ending of group (usually \verb+}+). +\item[\textsf{J}] Japanese characters. +\item[\textsf{5}] \textit{end-of-line} (usually \verb+^^J+). +\item[\textsf{10}] space (usually \sp). +\item[\textsf{O}] other characters, whose category code is in $\{3,4,6,7,8,11,12,13\}$. +\item[\textsf{[\sp]}, \textsf{[{\tt\char92par}]}] +emits a space, or~\verb+\par+. +\end{description} +\end{minipage} \begin{itemize} -%<*en> -\item Numbers represent category codes. -% -%<*ja> -\item 数字はカテゴリーコードを表わしている. -% -%<*en> -\item Category codes 9~(ignored), 14~(comment)~and~15~(invalid) are omitted in the above diagram. -% -%<*ja> -\item カテゴリーコード9(無視する文字),14(コメント文字),15(無効文字)は上の図では省かれている. -% -%<*zh> -\item -% +\item We omitted about category codes +9~(\textit{ignored}), 14~(\textit{comment})~and~15~(\textit{invalid}) +from the above diagram. We also ignored the input like `\verb+^^A+' or `\verb+^+\verb+^df+'. +\item When a character whose category code is 0 (\textit{escape character}) is seen by \TeX, +the input processor scans a control sequence (\textsf{scan a c.s.}). +These paths are not shown in the above diagram. + +After that, the state is changed to State~$S$ (skipping blanks) in most cases, but +to State~$M$ (middle of line) sometimes. \end{itemize} %\caption{State transitions of \pTeX's input processor.} %\caption{\pTeX の入力処理部の状態遷移.} @@ -5205,17 +5415,17 @@ u %\subsection{概要} %\subsection{概要} -\LuaTeX-jaにおける和文処理グルーの挿入方法は,\pTeX のそれとは全く異なる. +\LuaTeX-jaにおける \textbf{JAglue} の挿入方法は,\pTeX のそれとは全く異なる. \pTeX では次のような仕様であった: \begin{itemize} \item JFMグルーの挿入は,和文文字を表すトークンを元に水平リストに(文字を表す)を 追加する過程で行われる. -\item \Param{xkanjiskip}の挿入は,水平ボックスへのパッケージングや行分割前に行われる. -\item \Param{kanjiskip}はノードとしては挿入されない.パッケージングや行分割の計算時に -「和文文字を表す2つのの間には\Param{kanjiskip}がある」ものとみなされる. +\item \Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は,水平ボックスへのパッケージングや行分割前に行われる. +\item \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}はノードとしては挿入されない.パッケージングや行分割の計算時に +「和文文字を表す2つのの間には\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}がある」ものとみなされる. \end{itemize} しかし,\LuaTeX-jaでは,水平ボックスへのパッケージングや行分割前に全ての -\textbf{JAglue},即ちJFMグルー・\Param{xkanjiskip}・\Param{kanjiskip}の +\textbf{JAglue},即ちJFMグルー・\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}・\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の 3種類を一度に挿入することになっている.これは,\LuaTeX において欧文の合字・ カーニング処理がノードベースになったことに対応する変更である. @@ -5407,7 +5617,7 @@ $\mathit{Np}.\mathit{head}$, $\mathit{Np}.\mathit{tail}$の算出は,\textbf{ \textit{id}が\textit{id\_pbox}であって$\mathit{Np}.\mathit{head}$が\textbf{JAchar}であるとき. \item[和文B] リスト中の水平ボックスの中身の先頭として出現した和文文字.和文Aとの違いは,これの前に -JFMグルーの挿入が行われない(\Param{xkanjiskip},~\Param{kanjiskip}は入り得る)ことである.\\ +JFMグルーの挿入が行われない(\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}},~\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}は入り得る)ことである.\\ \textit{id}が\textit{id\_hlist}か\textit{id\_disc}であって$\mathit{Np}.\mathit{head}$が\textbf{JAchar}であるとき. \item[欧文] リスト中に直接/水平ボックスの中身として出現している欧文文字.次の3つの場合が該当: @@ -5492,24 +5702,59 @@ $g$は「文字コード\texttt{'boxbdd'}の文字」と\textit{Np}の間に入 まず,「右空白」にあたる量を算出する.通常はこれが,隣り合った2つの和文文字間に入る空白量となる. \begin{description} \item[JFM由来{[M]}] JFMの文字クラス指定によって入る空白を以下によって求める.この段階で空白量が未定義(未指定)だった場合, - デフォルト値\Param{kanjiskip}を採用することとなるので,次へ. + デフォルト値\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}を採用することとなるので,次へ. \begin{enumerate} \item もし両クラスタの間で\verb+\inhibitglue+が実行されていた場合(証としてwhatsitノードが自動挿入される), - 代わりに\Param{kanjiskip}が挿入されることとなる.次へ. + 代わりに\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}が挿入されることとなる.次へ. \item \textit{Nq}と\textit{Np}が同じJFM・同じ\texttt{jfmvar}キー・同じサイズの和文フォントであったならば, - 共通に使っているJFM内で挿入される空白(グルーかカーン)が決まっているか調べる. + 共通に使っているJFM内で挿入される空白(グルーかカーン)が決まっているか調べ,決まっていればそれを採用. \item 1.でも2.でもない場合は,\textit{Nq}と\textit{Np}が違うJFM/\texttt{jfmvar}/サイズである. この場合,まず \[ -\vcenter{\halign{\hfil$#:={}$&(\inhibitglue#\inhibitglue)\cr -gb&\textit{Nq}と「文字コードが{\tt'diffmet'}の文字」との間に入るグルー/カーン\cr -ga&「文字コードが{\tt'diffmet'}の文字」と\textit{Np}との間に入るグルー/カーン\cr +\vcenter{\halign{\hfil$#:={}$&\inhibitglue#\inhibitglue\cr +gb&(\textit{Nq}と「使用フォントが\textit{Nq}のそれと同じで,\hfil\cr +\omit&\quad 文字コードが\textit{Np}のそれの文字」との間に入るグルー/カーン)\hfil\cr +ga&(\inhibitglue 「使用フォントが\textit{Np}のそれと同じで,\hfil\cr +\omit&\quad 文字コードが\textit{Nq}のそれの文字」と\textit{Np}との間に入るグルー/カーン)\hfil\cr }} \] -として,左側由来・右側由来の空白(グルー/カーン)を(それぞれのJFMから)求める. -$\mathit{ga}$と$\mathit{gb}$のどちらか片方が未定義であるならば,定義されている側の値をそのまま採用する. -もし$\mathit{ga}$と$\mathit{gb}$が両方決まっているならば,両者の値を平均\footnote{\Param{differentjfm}パラメタの -値によって,「大きい方」「小さい方」「合計」に変えることができる.}した値を採用する. +として,前側の文字のJFMを使った時の空白(グルー/カーン)と,後側の文字のJFMを使った時のそれを求める. + +$\mathit{gb}$,~$\mathit{ga}$それぞれに対するの値を$d_b$,~$d_a$とする. +\begin{itemize} +\item +$\mathit{ga}$と$\mathit{gb}$の両方が未定義であるならば,JFM由来のグルーは挿入されず,\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}を採用することとなる.どちらか片方のみが未定義であるならば,次のステップでその未定義の方は長さ0のkernで,の値は0であるかのように扱われる. +\item +\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}の値が\texttt{pleft}, \texttt{pright}, \texttt{paverage}のとき, +の指定に従って比例配分を行う. +JFM由来のグルー/カーンは以下の値となる: +\[ + f\left(\frac{1-d_b}2\textit{gb} + \frac{1+d_b}2\textit{ga}, +\frac{1-d_a}2\textit{gb} + \frac{1+d_a}2\textit{ga}\right) +\] +ここで.$f(x,y)$は +\[ + f(x,y)=\begin{cases} +x&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{pleft};\\ +y&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{pright};\\ +(x+y)/2&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{paverage}; +\end{cases}. +\] +\item +\Param{differentmet}がそれ以外の値の時は,の値は無視され,JFM由来のグルー/カーンは以下の値となる: +\[ + f(\textit{gb},\textit{ga}) +\] +ここで.$f(x,y)$は +\[ + f(x,y)=\begin{cases} +\min(x,y)&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{small};\\ +\max(x,y)&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{large};\\ +(x+y)/2&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{average};\\ +x+y&\text{if\ }\Param{\hyperlink{fld:diffjfm}{diffrentjfm}}=\texttt{both}; +\end{cases}. +\] +\end{itemize} \end{enumerate} 例えば, @@ -5528,37 +5773,38 @@ $\mathit{ga}$と$\mathit{gb}$のどちらか片方が未定義であるならば この場合,$p$と$q$の間は,実フォントが異なるにもかかわらず(2)の状況となる一方で, $q$と$r$の間は(実フォントが同じなのに)\texttt{jfmvar}キーの内容が異なるので(3)の状況となる. \item[\Param{kanjiskip}~{[K]}] 上の[M]において空白が定まらなかった場合, -\Param{kanjiskip}の値を以下で定め,それを「右空白」として採用する. +以下で定めた量「右空白」として採用する. この段階においては,\verb+\inhibitglue+は効力を持たないため, 結果として,2つの和文文字間には常に何らかのグルー/カーンが挿入されることとなる. \begin{enumerate} \item 両クラスタ(厳密には$\mathit{Nq}.\mathit{tail}$,$\mathit{Np}.\mathit{head}$)の中身の文字コードに対する \Param{autospacing}パラメタが両方ともfalseだった場合は,長さ0のglueとする. -\item ユーザ側から見た\Param{kanjiskip}パラメタの自然長が${\tt \char92 maxdimen}=(2^{30}-1)\,{\rm sp}$で -なければ,\Param{kanjiskip}パラメタの値を持つglueを採用する. -\item 2.でない場合は,\textit{Nq}, \textit{Np}で使われているJFMに指定されている\Param{kanjiskip}の値を用いる. +\item ユーザ側から見た\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}パラメタの自然長が${\tt \char92 maxdimen}=(2^{30}-1)\,{\rm sp}$で +なければ,\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}パラメタの値を持つglueを採用する. +\item 2.でない場合は,\textit{Nq}, \textit{Np}で使われているJFMに指定されている\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}の値を用いる. どちらか片方のクラスタだけが和文文字(\textsf{和文A}・\textsf{和文B})のときは,そちらのクラスタで使われている JFM由来の値だけを用いる.もし両者で使われているJFMが異なった場合は,上の[M]~3.と同様の方法を用いて調整する. \end{enumerate} \end{description} \paragraph{「左空白」の算出とそれに伴う補正} -次に,「左空白」にあたる量を算出する: -\begin{description} -\item[line-end~{[E]}] -\textit{Nq}と\textit{Np}の間で行分割が起きたときに, -\textit{Nq}と行末の間に入る空白である.ぶら下げ組の組版などに用いられることを期待している. -\begin{enumerate} -\item 既に算出した「右空白」がカーンである場合は,「左空白」は挿入されない. -\item 「右空白」がglueか未定義(長さ0のglueとみなす)の場合は,「左空白」は -\textit{Nq}と「文字コード\texttt{'lineend'}の文字」との間に入るカーンとして,JFMから決定される. -\item 2.で決まった「左空白」の長さが0でなければ,その分だけ先ほど算出した「右空白」の自然長を引く. -\end{enumerate} -\end{description} +「左空白」は過去のバージョンでは定義していたが,このバージョンでは挿入は一切行われない(機能自体削除している).しかし,仕様は流動的であり,将来復活する可能性もあるため,マニュアル中の記述は今のところ極力変更しない. +% 次に,「左空白」にあたる量を算出する: +% \begin{description} +% \item[line-end~{[E]}] +% \textit{Nq}と\textit{Np}の間で行分割が起きたときに, +% \textit{Nq}と行末の間に入る空白である.ぶら下げ組の組版などに用いられることを期待している. +% \begin{enumerate} +% \item 既に算出した「右空白」がカーンである場合は,「左空白」は挿入されない. +% \item 「右空白」がglueか未定義(長さ0のglueとみなす)の場合は,「左空白」は +% \textit{Nq}と「文字コード\texttt{'lineend'}の文字」との間に入るカーンとして,JFMから決定される. +% \item 2.で決まった「左空白」の長さが0でなければ,その分だけ先ほど算出した「右空白」の自然長を引く. +% \end{enumerate} +% \end{description} \paragraph{禁則用ペナルティの挿入} まず, \[ - a:=(\text{\textit{Nq}{\footnotemark}の文字に対する\Param{postbreakpenalty}の値}) -+(\text{\textit{Np}{\footnotemark}の文字に対する\Param{prebreakpenalty}の値}) + a:=(\text{\textit{Nq}{\footnotemark}の文字に対する\Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}の値}) ++(\text{\textit{Np}{\footnotemark}の文字に対する\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}}の値}) \] とおく\footnotetext{厳密にはそれぞれ$\mathit{Nq}.\mathit{tail}$,$\mathit{Np}.\mathit{head}$.}. ペナルティは通常$[-10000,10000]$の整数値をとり,また$\pm 10000$は正負の無限大を意味することになっているが,この$a$の @@ -5660,7 +5906,7 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \textit{Nq}が\textsf{和文A}で,\textit{Np}が\textsf{欧文}の場合,JFMグルー挿入処理は次のようにして行われる. \begin{itemize} \item 「右空白」については,まず以下に述べる\textsf{Boundary-B~[\OB]}により空白を決定しようと試みる. -それが失敗した場合は,\textsf{\Param{xkanjiskip}~[X]}によって定める. +それが失敗した場合は,\textsf{\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}~[X]}によって定める. \item 「左空白」については,既に述べた\textsf{line-end~[E]}をそのまま採用する.それに伴う「右空白」の補正も同じ. \item 禁則用ペナルティも,以前述べた\textsf{P-normal~[PN]}と同じである. \end{itemize} @@ -5674,23 +5920,23 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \item そうでなければ, \textit{Nq}と「文字コードが{\tt'jcharbdd'}の文字」との間に入るグルー/カーンとして定まる. \end{enumerate} -\item[\Param{xkanjiskip}~{[X]}] +\item[\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}~{[X]}] この段階では,\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]}のときと同じように, -\Param{xkanjiskip}の値を以下で定め,それを「右空白」として採用する. +以下で定めた量を「右空白」として採用する. この段階で\verb+\inhibitglue+は効力を持たないのも同じである. \begin{enumerate} -\item 以下のいずれかの場合は,\Param{xkanjiskip}の挿入は抑止される.しかし,実際には行分割を許容するために,長さ0のglueを採用する: +\item 以下のいずれかの場合は,\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入は抑止される.しかし,実際には行分割を許容するために,長さ0のglueを採用する: \begin{itemize} \item 両クラスタにおいて,それらの中身の文字コードに対する\Param{autoxspacing}パラメタが共にfalseである. -\item \textit{Nq}の中身の文字コードについて,「直後への\Param{xkanjiskip}の挿入」が禁止されている +\item \textit{Nq}の中身の文字コードについて,「直後への\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入」が禁止されている (つまり,\Param{jaxspmode}~(or \Param{alxspmode})パラメタが2以上). -\item \textit{Np}の中身の文字コードについて,「直前への\Param{xkanjiskip}の挿入」が禁止されている +\item \textit{Np}の中身の文字コードについて,「直前への\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の挿入」が禁止されている (つまり,\Param{jaxspmode}~(or \Param{alxspmode})パラメタが偶数). \end{itemize} -\item ユーザ側から見た\Param{xkanjiskip}パラメタの自然長が${\tt \char92 maxdimen}=(2^{30}-1)\,{\rm sp}$で -なければ,\Param{xkanjiskip}パラメタの値を持つglueを採用する. +\item ユーザ側から見た\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}パラメタの自然長が${\tt \char92 maxdimen}=(2^{30}-1)\,{\rm sp}$で +なければ,\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}パラメタの値を持つglueを採用する. \item 2.でない場合は,\textit{Nq}, \textit{Np}(\textsf{和文A}/\textsf{和文B}なのは片方だけ) -で使われているJFMに指定されている\Param{xkanjiskip}の値を用いる. +で使われているJFMに指定されている\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}の値を用いる. \end{enumerate} \end{description} @@ -5699,7 +5945,7 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \textsf{和文A}のクラスタが逆になるので,\textsf{Boundary-A~[\OA]}の部分が変わるだけ. \begin{itemize} \item 「右空白」については,まず以下に述べる\textsf{Boundary-A~[\OA]}により空白を決定しようと試みる. -それが失敗した場合は,\textsf{\Param{xkanjiskip}~[X]}によって定める. +それが失敗した場合は,\textsf{\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}~[X]}によって定める. \item \textit{Nq}が和文でないので,「左空白」は算出されない. \item 禁則用ペナルティは,以前述べた\textsf{P-normal~[PN]}と同じである. \end{itemize} @@ -5726,9 +5972,9 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \item 「左空白」については,既に述べた\textsf{line-end~[E]}の算出方法をそのまま採用する.それに伴う「右空白」の補正も同じ. \item 禁則用ペナルティの処理は,後ろのクラスタ\textit{Np}の種類によって異なる. なお,$\mathit{Np}.\mathit{head}$は無意味であるから, -「$\mathit{Np}.\mathit{head}$に対する\Param{prebreakpenalty}の値」は0とみなされる.言い換えれば, +「$\mathit{Np}.\mathit{head}$に対する\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}}の値」は0とみなされる.言い換えれば, \[ - a:=(\text{\textit{Nq}{\footnotemark}の文字に対する\Param{postbreakpenalty}の値}). + a:=(\text{\textit{Nq}{\footnotemark}の文字に対する\Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}の値}). \] \begin{description} \item[箱] \textit{Np}が\textsf{箱}であった場合は,両クラスタの間での行分割は @@ -5772,7 +6018,7 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \overbrace{\Node{glyph}{`あ'}}^{\mathit{Nq}}\longrightarrow \overbrace{\Node{glue}{1\,pt}}^{\mathit{Np}} \] のような状況を考える. -このとき,$a$,即ち「あ」の\Param{postbreakpenalty}がいかなる値であっても, +このとき,$a$,即ち「あ」の\Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}がいかなる値であっても, この2クラスタ間は最終的に \begin{equation} \overbrace{\Node{glyph}{`あ'}}^{\mathit{Nq}}\longrightarrow @@ -5780,7 +6026,7 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \label{eq-gref} \end{equation} となり,$a$分のペナルティは挿入されないことに注意して欲しい. -\Param{postbreakpenalty}は($a$は)殆どの場合が非負の値と考えられ,そのような場合では +\Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}は($a$は)殆どの場合が非負の値と考えられ,そのような場合では \eqref{eq-gref}と \[ \overbrace{\Node{glyph}{`あ'}}^{\mathit{Nq}}\longrightarrow @@ -5801,7 +6047,7 @@ If this attempt fails, \LuaTeX-ja use the method `\textsf{\Param{kanjiskip}~[K]} \item 禁則用ペナルティの処理は,\textit{Nq}の種類によって異なる. $\mathit{Nq}.\mathit{tail}$は無意味なので, \[ - a:=(\text{\textit{Np}{\footnotemark}の文字に対する\Param{prebreakpenalty}の値}). + a:=(\text{\textit{Np}{\footnotemark}の文字に対する\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}}の値}). \] \begin{description} \item[箱] \textit{Nq}が\textsf{箱}の場合は,\textsf{P-allow~[PA]}を用いる. @@ -5826,7 +6072,7 @@ $\mathit{Nq}.\mathit{tail}$は無意味なので, \item \textsf{和文B}と箱・グルー・カーンが隣接したとき(どちらが前かは関係ない),間にJFMグルー・ペナルティの挿入は一切しない. \item \textsf{和文B}と\textsf{和文B},また\textsf{和文B}と\textsf{欧文}とが隣接した時は,禁則用ペナルティ挿入処理は \textsf{P-suppress~[PS]}が用いられる. -\item \textsf{和文B}の文字に対する\Param{prebreakpenalty},~\Param{postbreakpenalty}の値は使われず,0として計算される. +\item \textsf{和文B}の文字に対する\Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}},~\Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}の値は使われず,0として計算される. \end{itemize} @@ -5838,23 +6084,769 @@ $\mathit{Nq}.\mathit{tail}$は無意味なので, \end{LTXexample} \begin{itemize} \item 1行目の\verb+\inhibitglue+は\textsf{Boundary-B~[\OB]}の処理のみを抑止するので,ピリオドと「A」の間には -\Param{xkanjiskip}(四分アキ)が入ることに注意. +\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}(四分アキ)が入ることに注意. \item 2行目のピリオドと「A」の間においては,前者が\textsf{和文B}となる(水平ボックスの中身の末尾として登場しているから)ので, -そもそも\textsf{Boundary-B~[\OB]}の処理は行われない.よって,\Param{xkanjiskip}が入ることとなる. +そもそも\textsf{Boundary-B~[\OB]}の処理は行われない.よって,\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}が入ることとなる. \item 3行目では,ピリオドの属するクラスタは\textsf{和文A}である.これによって, ピリオドと「A」の間には\textsf{Boundary-B~[\OB]}由来の半角アキが入ることになる. \end{itemize} \section{psft} +... + +%\section{Patch for the \Pkg{listings} package} +%\section{Patch for the \Pkg{listings} package} +%\section{\Pkg{listings} パッケージへの対応} + +%<*en> +It is well-known that the \Pkg{listings} package outputs weird results +for Japanese input. +The \Pkg{listings} package makes most of letters active and assigns +output command for each letter \cite{listings}. +But Japanese characters are not included in these activated letters. +For \pTeX{} series, there is no method to make Japanese characters active; +a patch \Pkg{jlisting.sty} \cite{jlisting} resolves the problem forcibly. +% +%<*ja> +\Pkg{listings} パッケージが,そのままでは日本語をまともに出力できないこと +はよく知られている.きちんと整形して出力するために,\Pkg{listings}パッケー +ジは内部で「ほとんどの文字」をアクティブにし,各文字に対してその文字の出 +力命令を割り当てている \cite{listings}. +しかし,そこでアクティブにする文字の中に,和文文 +字がないためである.\pTeX 系列では,和文文字をアクティブにする手法がなく, +\Pkg{jlisting.sty} というパッチ\cite{jlisting}を用いることで無理やり解決していた. +% + +%<*en> +In \LuaTeX-ja, the problem is resolved by using \verb+process_input_buffer+ callback. +The callback function inserts the output command before each letter above U+0080. +This method can omits the process to make all Japanese characters active +(most of the activated characters are not used in many cases). +% +%<*ja> +\LuaTeX-jaでは,\verb+process_input_buffer+ コールバックを利用することで, +「各行に出現するU+0080以降の文字に対して,それらの出力命令を前置する」という方法をとっている. +これにより,(入力には使用されていないかもしれない)和文文字をもすべてアクティブ化する手間もなく, +見通しが良い実装になっている. +% + +%<*en> +If \Pkg{listings.sty} and \LuaTeX-ja were loaded, +then the patch \Pkg{lltjp-listings.sty} is loaded automatically at \verb+\begin{document}+. +% +%<*ja> +\LuaTeX-ja で利用される \Pkg{listings} パッケージへのパッチ \Pkg{lltjp-listings.sty} は, +\Pkg{listings.sty} と\LuaTeX-jaを読み込んでおけば, +\verb+\begin{document}+ の箇所において自動的に読み込まれるので,通常はあまり +意識する必要はない. +% + +%\paragraph{Class of characters} +%\paragraph{文字種} + +%<*en> +Roughly speaking, the \Pkg{listings} package processes input as follows: +% +%<*ja> +\Pkg{listings} パッケージの内部では,大雑把に言うと +% +\begin{enumerate} +%\item ... +%<*en> +\item Collects \textit{letters} and \textit{digits}, which can be used for the name of identifiers. +% +%<*ja> +\item 識別子として使える文字 (``letter'',~``digit'') たちを +集める. +% +%<*en> +\item When reading an \textit{other}, outputs the collected character string (with modification, if needed). +% +%<*ja> +\item letterでもdigitでもない文字が現れた時に,収集した文字列を(必要なら修飾して)出力する. +% +%<*en> +\item Collects \textit{others}. +% +%<*ja> +\item 今度は逆に,letterでない文字たちをletterが現れるまで集める. +% +%<*en> +\item When reading a \textit{letter} or a \textit{digit}, outputs the collected character string. +% +%<*ja> +\item letterが出現したら集めた文字列を出力する. +% +%<*en> +\item Turns back to 1. +% +%<*ja> +\item 1.に戻る. +% +\end{enumerate} +%<*en> +By the above process, line breaks inside of an identifier are blocked. +A flag \verb+\lst@ifletter+ indicates whether the previous character can be used +for the name of identifiers or not. +% +%<*ja> +という処理が行われている.これにより,識別子の途中では行分割が行われないようになっている. +直前の文字が識別子として使えるか否かは \verb+\lst@ifletter+ というフラグに格納されている. +% + +%<*en> +For Japanese characters, line breaks are permitted on both sides +except for parentheses, dashes, etc. +To process Japanese characters, +The pacth \Pkg{lltjp-listings.sty} introduces a new flag \verb+\lst@ifkanji+, which indicates +whether the previous character is Japanese character or not. +For illustration, we introduce the following classes of character: +% +%<*ja> +さて,日本語の処理である.殆どの和文文字の前後では行分割が可能であるが,その一方で +括弧類や音引きなどでは禁則処理が必要なことから,\Pkg{lltjp-listings.sty} では, +直前が和文文字であるかを示すフラグ \verb+\lst@ifkanji+ を新たに導入した. +以降,説明のために以下のように文字を分類する: +% +\begin{center} +\small +\begin{tabular}{lccccc} +\toprule +&Letter&Other&Kanji&Open&Close\\\midrule +\verb+\lst@ifletter+&T&F&T&F&T\\ +\verb+\lst@ifkanji+&F&F&T&T&F\\ +%Meaning&identifier char&other alphabet&most of Japanese char&open paren&close paren\\ +%意図&識別子中の文字&その他欧文文字&殆どの和文文字&開き括弧類&閉じ括弧類\\ +\bottomrule +\end{tabular} +\end{center} +%<*en> +Note that \textit{digits} in the \Pkg{listings} package can be Letter or +Other according to circumstances. +% +%<*ja> +なお,本来の\Pkg{listings} パッケージでの分類``digit''は, +出現状況によって,上の表のLetterとOtherのどちらにもなりうる. +また,KanjiとCloseは \verb+\lst@ifletter+ と \verb+\lst@ifkanji+ の値が一致しているが, +これは間違いではない. +% + +%<*en> +For example, let us consider the case an Open comes after a Letter. +Since an Open represents Japanese open parenthesis, +it is preferred to be permitted to insert line break after the Letter. +Therefore, the collected character string is output in this case. +% +%<*ja> +例えば,Letterの直後にOpenが来た場合を考える. +文字種Openは和文開き括弧類を想定しているので,Letterの直後では行分割が可能であることが望ましい. +そのため,この場合では,すでに収集されている文字列を出力することで行分割を許容するようにした. +% + +%<*en> +The following table summarizes $5\times 5=25$ cases: +% +%<*ja> +同じように,$5\times 5=25$通り全てについて書くと,次のようになる: +% +\begin{center} +\small +\begin{tabular}{llccccc} +\toprule +%<*en> +&&\multicolumn{4}{c}{Next}\\\cmidrule(lr){3-7} +&&\hbox to 4em{\hss Letter\hss}&\hbox to 4em{\hss Other\hss} +&\hbox to 4em{\hss Kanji\hss}&\hbox to 4em{\hss Open\hss}&Close\\\midrule +&Letter&collects&\multicolumn{3}{c}{\hrulefill \ outputs\ \hrulefill}&collects\\ +&Other&outputs&collects&\multicolumn{2}{c}{\hrulefill \ outputs\ \hrulefill}&collects\\ +Prev&Kanji&\multicolumn{4}{c}{\hrulefill \ outputs\ \hrulefill}&collects\\ +&Open&\multicolumn{5}{c}{\hrulefill \ collects\ \hrulefill}\\ +&Close&\multicolumn{4}{c}{\hrulefill \ outputs\ \hrulefill}&collects\\ +% +%<*ja> +&&\multicolumn{4}{c}{後ろ側の文字}\\\cmidrule(lr){3-7} +&&\hbox to 4em{\hss Letter\hss}&\hbox to 4em{\hss Other\hss} +&\hbox to 4em{\hss Kanji\hss}&\hbox to 4em{\hss Open\hss}&Close\\\midrule +直&Letter&収集&\multicolumn{3}{c}{\hrulefill \ 出力\ \hrulefill}&収集\\ +前&Other&出力&収集&\multicolumn{2}{c}{\hrulefill \ 出力\ \hrulefill}&収集\\ +文&Kanji&\multicolumn{4}{c}{\hrulefill \ 出力\ \hrulefill}&収集\\ +字&Open&\multicolumn{5}{c}{\hrulefill \ 収集\ \hrulefill}\\ +種&Close&\multicolumn{4}{c}{\hrulefill \ 出力\ \hrulefill}&収集\\ +% +\bottomrule +\end{tabular} +\end{center} +%In the above table, +%上の表において, +\begin{itemize} +%\item ... +%\item ``outputs'' means to output the collected character string (i.e., line breaking is permitted there). +%\item 「出力」は,それまでに集めた文字列を出力(≒ここで行分割可能)を意味する. + +%\item ``collects'' means to append the next character to the collected character string (i.e., line breaking is prohibited there). +%\item 「収集」は,後側の文字を,現在収集された文字列に追加(行分割不可)を意味する. +\end{itemize} + +%\paragraph{Classification of characters} +%\paragraph{和文文字扱いとなる文字} + +%<*en> +Characters are classified according to \Param{jacharrange} parameter (see Section \ref{ssec-setrange}): +% +%<*ja> +\Pkg{listings} パッケージにおいて和文文字と扱われる +(前に述べたKanji, Open,あるいは「閉じ括弧類」分類)か否かは, +通常の\textbf{JAchar}/\textbf{Alchar}の範囲の設定(\Param{jacharrange} パラメータ,\ref{ssec-setrange}節を参照)に従って行われる: +% +\begin{itemize} +%\item ... + +%\item \textbf{ALchars} above U+0080 are Letter. +%\item (U+0080以降の)\textbf{ALchar}は,すべてLetter扱いである. + +%\item \textbf{JAchars} are classified in the order as follows: +%\item (U+0080以降の)\textbf{JAchar}については,以下の順序に従って文字種を決める: +\begin{enumerate} +%\item ... +%\item Characters whose \Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}} is greater than or equal to 0 are Open. +%\item \Param{\hyperlink{fld:prebp}{prebreakpenalty}}が0以上の文字はOpen扱いである. + +%\item Characters whose \Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}} is greater than or equal to 0 are Close. +%\item \Param{\hyperlink{fld:postbp}{postbreakpenalty}}が0以上の文字はClose扱いである. + +%\item Characters that don't satisfy the above two conditions are Kanji. +%\item 上の2条件のどちらにも当てはまらなかった文字は,Kanji扱いである. +\end{enumerate} +\end{itemize} + +%<*en> +The width of halfwidth kana (U+FF61--U+FF9F) is same as the width of \textbf{ALchar}; +the width of the other \textbf{JAchars} is double the width of \textbf{ALchar}. +% +%<*ja> +なお,半角カナ(U+FF61--U+FF9F)以外の\textbf{JAchar}は欧文文字2文字分の幅をとるものとみなされる. +半角カナは欧文文字1文字分の幅となる. +% + +%<*en> +The classification process is executed every time a character appears in +listing environments. +% +%<*ja> +これらの文字種決定は,実際に \texttt{lstlisting} 環境などの内部で文字が出てくるたびに行われる. +% + +%<*ja> +\section{和文の行長補正方法} +\label{sec-adjspec} +\texttt{luatexja-adjust.sty} で提供される優先順位付きの行長調整の詳細を述 +べる.大まかに述べると,次のようになる. +\begin{itemize} +\item 通常の\TeX の行分割方法に従って,段落を行分割する.この段階では,行 + 長に半端が出た場合,その半端分は\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}, + \Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}},JFMグルーの全てで(優先順位なく)負担される. +\item その後,\texttt{post\_linebreak\_filter} callbackを使い,\textbf{段 + 落中の各行ごとに},行末文字の位置を調整したり,優先度付きの行長調整 + を実現するためにグルーの伸縮度を調整する. +\texttt{luatexja-adjust.sty} の作用は,このcallbackを追加するだけであり, + この章の残りではcallbackでの処理について解説する. +\end{itemize} + +\paragraph{準備:合計伸縮量の計算} +グルーの伸縮度(\texttt{plus} や \texttt{minus} で指定されている値)には, +有限値の他に,\texttt{fi},\texttt{fil},\texttt{fill},\texttt{filll}と +いう4つの無限大レベル(後ろの方ほど大きい)があり,行の調整に +\texttt{fi} などの\textbf{無限大レベルの伸縮度が用いられている場合は,そ +の行に対しての処理を中止}する. + +よって,以降,問題にしている行の行長調整は伸縮度が有限長のグルーを用いて +行われているとして良い.まず,段落中の行中のグルーを +\begin{itemize} +\item 下のどれにも該当しないグルー +\item JFMグルー(優先度別にまとめられる) +\item 和欧文間空白(\Param{\hyperlink{fld:xks}{xkanjiskip}}) +\item 和文間空白(\Param{\hyperlink{fld:kanjiskip}{kanjiskip}}) +\end{itemize} +の$1+1+5+1=8$つに類別し,それぞれの種別ごとに許容されている伸縮度の合計を計算する. +また,行長と自然長との差の絶対値を計算し,それを\textit{total}とおく. + +\subsection{行末文字の位置調整} +まず,行末が文字クラス$n$の\textbf{JAchar}であった場合, +それを動かすことによって,\textbf{JAglue} が負担する調整量を少なくしようとする. +この行末文字の左右の移動可能量は,JFM中にある文字クラス$n$の定義の +\texttt{end\_stretch},~\texttt{end\_shrink}フィールドに全角単位の値として記述されている. + +例えば,行末文字が句点「。」であり,そこで用いられているJFM中に +\begin{verbatim} + [2] = { + chars = { '。', ... }, width = 0.5, ..., + end_stretch = 0.5, end_shrink = 0.5, + }, +\end{verbatim} +という指定があった場合,この行末の句点は +\begin{itemize} +\item 通常の\TeX の行分割処理で「半角以上の詰め」が行われていた場合, +この分の行中の\textbf{JAglue}の負担を軽減するため, +行末の句点を半角だけ右に移動する(ぶら下げ組を行う). +\item 通常の\TeX の行分割処理で「半角以上の空き」が行われていた場合, +逆に行末句点を半角左に移動させる(見た目的に全角取りとなる). +\item 以上のどちらでもない場合,行末句点の位置調整は行わない. +\end{itemize} +となる. + +行末文字を移動した場合,その分だけ\textit{total}の値を引いておく. + +\subsection{グルーの調整} +\textit{total}の分だけが,行中のグルーの伸縮度に応じて負担されることになる. +…… + +% + +%<*en> +\section{Advanced line-adjustment for Japanese characters} +\dots +% + + + \begin{thebibliography}{99} \addcontentsline{toc}{section}{\refname} \bibitem{texbytopic} Victor Eijkhout, \emph{\TeX\ by Topic, A \TeX nician's Reference}, Addison-Wesley, 1992. +\bibitem{listings} C.\ Heinz, B.\ Moses. The \textsf{Listings} Package. +\bibitem{jlisting} Thor Watanabe. Listings\ -\ MyTeXpert. \newblock +\url{http://mytexpert.sourceforge.jp/index.php?Listings} +\bibitem{min10} 乙部厳己,min10フォントについて. +\url{http://argent.shinshu-u.ac.jp/~otobe/tex/files/min10.pdf} +\bibitem{jlreq} W3C Japanese Layout Task Force~(ed), Requirements for Japanese Text Layout (W3C Working Group Note), 2011, 2012. \newblock +\url{http://www.w3.org/TR/jlreq/}% +% \\日本語訳の書籍版:W3C日本語組版タスクフォース(編),『W3C技術ノート 日本語組版処理の要件』,東京電機大学出版局,2012. +\bibitem{x4051} 日本工業規格(Japanese Industrial Standard) JIS~X~4051, +日本語文書の組版方法(Formatting rules for Japanese documents), 1993, 1995, 2004. \end{thebibliography} \newpage \appendix +\batchmode +%<*!zh> +%\section{The category code of non-kanji characters defined in JIS~X~0213} +%\section{\LuaTeX-jaにおけるJIS~X~0213非漢字のcatcode} + +%<*en> +In these tables, the default catcode (\LuaTeX-ja) and kcatcode ((u)\pTeX) of non-kanji +characters defined in JIS~X~0213 from row 1 to row 13 is summarized. +Each character is printed as follows: +% +%<*ja> +ここでは,JIS~X~0213の非漢字部分(第1区〜第13区)のうち, +どの文字が(u)\pTeX や\LuaTeX-jaで制御綴内に使用可能かを表にしてまとめる. +各文字は +% +\begin{center} +\tt\fboxsep=1pt\fbox{\hbox to \zw{\gt あ\hss}}\,\scriptsize LUP +\end{center} +%<*ja> +のように表示しており,各文字は次の意味を持っている. +この表の生成は,JIS~X~0208の範囲内の文字については\verb+\jis+命令を使って行なっている. +% +%<*en> +The tables are generated by using \verb+\jis+ command for characters included in +JIS~X~0208. +Each character in the tables means: +% +\begin{itemize} +%<*en> +\item The background of a character regarded as \textbf{ALchar} in \LuaTeX-ja + is colored light blue. +% +%<*ja> +\item 背景が薄く青く塗られている文字は, +\LuaTeX-ja の標準で\textbf{ALchar}として認識されている文字である. +% + +%<*en> +\item The first letter {\tt L} means that the character is available for + the name of a control sequence in \XeTeX{} and \LuaTeX-ja (its catcode is 11). +% +%<*ja> +\item 1文字目の {\tt L} は,\XeTeX や\LuaTeX-jaにおいてこの文字が制御綴内に +使用可能(catcodeが11)であることを表している. +% + +%<*en> +\item The second letter {\tt U} means that the character is available for + the name of a control sequence in \upTeX{} (its kcatcode is 16 or 17). + \upTeX{} regards these characters as Japanese character. +% +%<*ja> +\item 2文字目の{\tt U} は,\upTeX においてこの文字が制御綴内に使用可能(kcatcodeは16,~17)であることを +表している.この範囲内では,\upTeX は標準で全文字を和文文字として扱うようである. +% + +%<*en> +\item The third letter {\tt P} means that the character is available for + the name of a control sequence in \pTeX{} (its kcatcode is 16 or 17). +% +%<*ja> +\item 3文字目の {\tt P} は,\pTeX においてこの文字が制御綴内に使用可能(kcatcodeは16,~17)であることを +表している. +% + +%<*en> +\item If the third letter is {\tt -} (or the character is printed in red), + the character is not included in JIS~X~0208. + Therefore, you can consider the character is not available in \pTeX. +% +%<*ja> +\item 3文字目が{\tt -}となっているもの(本体の文字も赤身がかっている)は, +JIS~X~0208にないため\pTeX では使用不能と考えて良いものである. +% + +%<*en> +\item The kana for bidakuon in row 4 and 5 are omitted. +% +%<*ja> +\item 第4区と第5区にある,鼻濁音の仮名については省略した. +% +\end{itemize} + + +\makeatletter +\def\uplist{% upTeX で \kcatcode!=18 なもの + \@elt {8486}\@elt {8491}\@elt {8492}\@elt {8499}\@elt {8500}\@elt {8501}% + \@elt {8502}\@elt {8504}\@elt {8508}\@elt {9008}\@elt {9009}\@elt {9010}% + \@elt {9011}\@elt {9012}\@elt {9013}\@elt {9014}\@elt {9015}\@elt {9016}% + \@elt {9017}\@elt {9025}\@elt {9026}\@elt {9027}\@elt {9028}\@elt {9029}% + \@elt {9030}\@elt {9031}\@elt {9032}\@elt {9033}\@elt {9034}\@elt {9035}% + \@elt {9036}\@elt {9037}\@elt {9038}\@elt {9039}\@elt {9040}\@elt {9041}% + \@elt {9042}\@elt {9043}\@elt {9044}\@elt {9045}\@elt {9046}\@elt {9047}% + \@elt {9048}\@elt {9049}\@elt {9050}\@elt {9057}\@elt {9058}\@elt {9059}% + \@elt {9060}\@elt {9061}\@elt {9062}\@elt {9063}\@elt {9064}\@elt {9065}% + \@elt {9066}\@elt {9067}\@elt {9068}\@elt {9069}\@elt {9070}\@elt {9071}% + \@elt {9072}\@elt {9073}\@elt {9074}\@elt {9075}\@elt {9076}\@elt {9077}% + \@elt {9078}\@elt {9079}\@elt {9080}\@elt {9081}\@elt {9082}\@elt {9249}% + \@elt {9250}\@elt {9251}\@elt {9252}\@elt {9253}\@elt {9254}\@elt {9255}% + \@elt {9256}\@elt {9257}\@elt {9258}\@elt {9259}\@elt {9260}\@elt {9261}% + \@elt {9262}\@elt {9263}\@elt {9264}\@elt {9265}\@elt {9266}\@elt {9267}% + \@elt {9268}\@elt {9269}\@elt {9270}\@elt {9271}\@elt {9272}\@elt {9273}% + \@elt {9274}\@elt {9275}\@elt {9276}\@elt {9277}\@elt {9278}\@elt {9279}% + \@elt {9280}\@elt {9281}\@elt {9282}\@elt {9283}\@elt {9284}\@elt {9285}% + \@elt {9286}\@elt {9287}\@elt {9288}\@elt {9289}\@elt {9290}\@elt {9291}% + \@elt {9292}\@elt {9293}\@elt {9294}\@elt {9295}\@elt {9296}\@elt {9297}% + \@elt {9298}\@elt {9299}\@elt {9300}\@elt {9301}\@elt {9302}\@elt {9303}% + \@elt {9304}\@elt {9305}\@elt {9306}\@elt {9307}\@elt {9308}\@elt {9309}% + \@elt {9310}\@elt {9311}\@elt {9312}\@elt {9313}\@elt {9314}\@elt {9315}% + \@elt {9316}\@elt {9317}\@elt {9318}\@elt {9319}\@elt {9320}\@elt {9321}% + \@elt {9322}\@elt {9323}\@elt {9324}\@elt {9325}\@elt {9326}\@elt {9327}% + \@elt {9328}\@elt {9329}\@elt {9330}\@elt {9331}\@elt {9505}\@elt {9506}% + \@elt {9507}\@elt {9508}\@elt {9509}\@elt {9510}\@elt {9511}\@elt {9512}% + \@elt {9513}\@elt {9514}\@elt {9515}\@elt {9516}\@elt {9517}\@elt {9518}% + \@elt {9519}\@elt {9520}\@elt {9521}\@elt {9522}\@elt {9523}\@elt {9524}% + \@elt {9525}\@elt {9526}\@elt {9527}\@elt {9528}\@elt {9529}\@elt {9530}% + \@elt {9531}\@elt {9532}\@elt {9533}\@elt {9534}\@elt {9535}\@elt {9536}% + \@elt {9537}\@elt {9538}\@elt {9539}\@elt {9540}\@elt {9541}\@elt {9542}% + \@elt {9543}\@elt {9544}\@elt {9545}\@elt {9546}\@elt {9547}\@elt {9548}% + \@elt {9549}\@elt {9550}\@elt {9551}\@elt {9552}\@elt {9553}\@elt {9554}% + \@elt {9555}\@elt {9556}\@elt {9557}\@elt {9558}\@elt {9559}\@elt {9560}% + \@elt {9561}\@elt {9562}\@elt {9563}\@elt {9564}\@elt {9565}\@elt {9566}% + \@elt {9567}\@elt {9568}\@elt {9569}\@elt {9570}\@elt {9571}\@elt {9572}% + \@elt {9573}\@elt {9574}\@elt {9575}\@elt {9576}\@elt {9577}\@elt {9578}% + \@elt {9579}\@elt {9580}\@elt {9581}\@elt {9582}\@elt {9583}\@elt {9584}% + \@elt {9585}\@elt {9586}\@elt {9587}\@elt {9588}\@elt {9589}\@elt {9590}% + % ここから JIS X 0213 + \@elt {8760}\@elt {8761}\@elt {9083}\@elt {9332}\@elt {9333}\@elt {9334}% + \@elt {9335}\@elt {9336}\@elt {9337}\@elt {9338}\@elt {9339}\@elt {9591}% + \@elt {9592}\@elt {9593}\@elt {9594}\@elt {9595}\@elt {9596}\@elt {9597}% + \@elt {9598}\@elt {9838}\@elt {9839}\@elt {9840}\@elt {9841}\@elt {9842}% + \@elt {9843}\@elt {9844}\@elt {9845}\@elt {9846}\@elt {9847}\@elt {9848}% + \@elt {9849}\@elt {9850}\@elt {9851}\@elt {9852}\@elt {9853}\@elt {9854}% + \@elt {10098}\@elt {10099}\@elt {10100}\@elt {10101}% +} +\def\plist{% pTeX で \kcatcode!=18 なもの + \@elt {8993}\@elt {8994}\@elt {8995}\@elt {8996}\@elt {8997}\@elt {8998}% + \@elt {8999}\@elt {9000}\@elt {9001}\@elt {9002}\@elt {9003}\@elt {9004}% + \@elt {9005}\@elt {9006}\@elt {9007}\@elt {9008}\@elt {9009}\@elt {9010}% + \@elt {9011}\@elt {9012}\@elt {9013}\@elt {9014}\@elt {9015}\@elt {9016}% + \@elt {9017}\@elt {9018}\@elt {9019}\@elt {9020}\@elt {9021}\@elt {9022}% + \@elt {9023}\@elt {9024}\@elt {9025}\@elt {9026}\@elt {9027}\@elt {9028}% + \@elt {9029}\@elt {9030}\@elt {9031}\@elt {9032}\@elt {9033}\@elt {9034}% + \@elt {9035}\@elt {9036}\@elt {9037}\@elt {9038}\@elt {9039}\@elt {9040}% + \@elt {9041}\@elt {9042}\@elt {9043}\@elt {9044}\@elt {9045}\@elt {9046}% + \@elt {9047}\@elt {9048}\@elt {9049}\@elt {9050}\@elt {9051}\@elt {9052}% + \@elt {9053}\@elt {9054}\@elt {9055}\@elt {9056}\@elt {9057}\@elt {9058}% + \@elt {9059}\@elt {9060}\@elt {9061}\@elt {9062}\@elt {9063}\@elt {9064}% + \@elt {9065}\@elt {9066}\@elt {9067}\@elt {9068}\@elt {9069}\@elt {9070}% + \@elt {9071}\@elt {9072}\@elt {9073}\@elt {9074}\@elt {9075}\@elt {9076}% + \@elt {9077}\@elt {9078}\@elt {9079}\@elt {9080}\@elt {9081}\@elt {9082}% + \@elt {9083}\@elt {9084}\@elt {9085}\@elt {9086}\@elt {9249}\@elt {9250}% + \@elt {9251}\@elt {9252}\@elt {9253}\@elt {9254}\@elt {9255}\@elt {9256}% + \@elt {9257}\@elt {9258}\@elt {9259}\@elt {9260}\@elt {9261}\@elt {9262}% + \@elt {9263}\@elt {9264}\@elt {9265}\@elt {9266}\@elt {9267}\@elt {9268}% + \@elt {9269}\@elt {9270}\@elt {9271}\@elt {9272}\@elt {9273}\@elt {9274}% + \@elt {9275}\@elt {9276}\@elt {9277}\@elt {9278}\@elt {9279}\@elt {9280}% + \@elt {9281}\@elt {9282}\@elt {9283}\@elt {9284}\@elt {9285}\@elt {9286}% + \@elt {9287}\@elt {9288}\@elt {9289}\@elt {9290}\@elt {9291}\@elt {9292}% + \@elt {9293}\@elt {9294}\@elt {9295}\@elt {9296}\@elt {9297}\@elt {9298}% + \@elt {9299}\@elt {9300}\@elt {9301}\@elt {9302}\@elt {9303}\@elt {9304}% + \@elt {9305}\@elt {9306}\@elt {9307}\@elt {9308}\@elt {9309}\@elt {9310}% + \@elt {9311}\@elt {9312}\@elt {9313}\@elt {9314}\@elt {9315}\@elt {9316}% + \@elt {9317}\@elt {9318}\@elt {9319}\@elt {9320}\@elt {9321}\@elt {9322}% + \@elt {9323}\@elt {9324}\@elt {9325}\@elt {9326}\@elt {9327}\@elt {9328}% + \@elt {9329}\@elt {9330}\@elt {9331}\@elt {9332}\@elt {9333}\@elt {9334}% + \@elt {9335}\@elt {9336}\@elt {9337}\@elt {9338}\@elt {9339}\@elt {9340}% + \@elt {9341}\@elt {9342}\@elt {9505}\@elt {9506}\@elt {9507}\@elt {9508}% + \@elt {9509}\@elt {9510}\@elt {9511}\@elt {9512}\@elt {9513}\@elt {9514}% + \@elt {9515}\@elt {9516}\@elt {9517}\@elt {9518}\@elt {9519}\@elt {9520}% + \@elt {9521}\@elt {9522}\@elt {9523}\@elt {9524}\@elt {9525}\@elt {9526}% + \@elt {9527}\@elt {9528}\@elt {9529}\@elt {9530}\@elt {9531}\@elt {9532}% + \@elt {9533}\@elt {9534}\@elt {9535}\@elt {9536}\@elt {9537}\@elt {9538}% + \@elt {9539}\@elt {9540}\@elt {9541}\@elt {9542}\@elt {9543}\@elt {9544}% + \@elt {9545}\@elt {9546}\@elt {9547}\@elt {9548}\@elt {9549}\@elt {9550}% + \@elt {9551}\@elt {9552}\@elt {9553}\@elt {9554}\@elt {9555}\@elt {9556}% + \@elt {9557}\@elt {9558}\@elt {9559}\@elt {9560}\@elt {9561}\@elt {9562}% + \@elt {9563}\@elt {9564}\@elt {9565}\@elt {9566}\@elt {9567}\@elt {9568}% + \@elt {9569}\@elt {9570}\@elt {9571}\@elt {9572}\@elt {9573}\@elt {9574}% + \@elt {9575}\@elt {9576}\@elt {9577}\@elt {9578}\@elt {9579}\@elt {9580}% + \@elt {9581}\@elt {9582}\@elt {9583}\@elt {9584}\@elt {9585}\@elt {9586}% + \@elt {9587}\@elt {9588}\@elt {9589}\@elt {9590}\@elt {9591}\@elt {9592}% + \@elt {9593}\@elt {9594}\@elt {9595}\@elt {9596}\@elt {9597}\@elt {9598}% + \@elt {9761}\@elt {9762}\@elt {9763}\@elt {9764}\@elt {9765}\@elt {9766}% + \@elt {9767}\@elt {9768}\@elt {9769}\@elt {9770}\@elt {9771}\@elt {9772}% + \@elt {9773}\@elt {9774}\@elt {9775}\@elt {9776}\@elt {9777}\@elt {9778}% + \@elt {9779}\@elt {9780}\@elt {9781}\@elt {9782}\@elt {9783}\@elt {9784}% + \@elt {9785}\@elt {9786}\@elt {9787}\@elt {9788}\@elt {9789}\@elt {9790}% + \@elt {9791}\@elt {9792}\@elt {9793}\@elt {9794}\@elt {9795}\@elt {9796}% + \@elt {9797}\@elt {9798}\@elt {9799}\@elt {9800}\@elt {9801}\@elt {9802}% + \@elt {9803}\@elt {9804}\@elt {9805}\@elt {9806}\@elt {9807}\@elt {9808}% + \@elt {9809}\@elt {9810}\@elt {9811}\@elt {9812}\@elt {9813}\@elt {9814}% + \@elt {9815}\@elt {9816}\@elt {9817}\@elt {9818}\@elt {9819}\@elt {9820}% + \@elt {9821}\@elt {9822}\@elt {9823}\@elt {9824}\@elt {9825}\@elt {9826}% + \@elt {9827}\@elt {9828}\@elt {9829}\@elt {9830}\@elt {9831}\@elt {9832}% + \@elt {9833}\@elt {9834}\@elt {9835}\@elt {9836}\@elt {9837}\@elt {9838}% + \@elt {9839}\@elt {9840}\@elt {9841}\@elt {9842}\@elt {9843}\@elt {9844}% + \@elt {9845}\@elt {9846}\@elt {9847}\@elt {9848}\@elt {9849}\@elt {9850}% + \@elt {9851}\@elt {9852}\@elt {9853}\@elt {9854}% +} + +\def\jlist{% JIS X 0213 だけにあるもの +\@elt{"222F}{"FF07}\@elt{"2230}{"FF02}\@elt{"2231}{"FF0D}\@elt{"2232}{"FF5E}% +\@elt{"2233}{"3033}\@elt{"2234}{"3034}\@elt{"2235}{"3035}\@elt{"2236}{"303B}% +\@elt{"2237}{"303C}\@elt{"2238}{"30FF}\@elt{"2239}{"309F}\@elt{"2242}{"2284}% +\@elt{"2243}{"2285}\@elt{"2244}{"228A}\@elt{"2245}{"228B}\@elt{"2246}{"2209}% +\@elt{"2247}{"2205}\@elt{"2248}{"2305}\@elt{"2249}{"2306}\@elt{"2251}{"2295}% +\@elt{"2252}{"2296}\@elt{"2253}{"2297}\@elt{"2254}{"2225}\@elt{"2255}{"2226}% +\@elt{"2256}{"FF5F}\@elt{"2257}{"FF60}\@elt{"2258}{"3018}\@elt{"2259}{"3019}% +\@elt{"225A}{"3016}\@elt{"225B}{"3017}\@elt{"226B}{"2262}\@elt{"226C}{"2243}% +\@elt{"226D}{"2245}\@elt{"226E}{"2248}\@elt{"226F}{"2276}\@elt{"2270}{"2277}% +\@elt{"2271}{"2194}\@elt{"227A}{"266E}\@elt{"227B}{"266B}\@elt{"227C}{"266C}% +\@elt{"227D}{"2669}\@elt{"2321}{"25B7}\@elt{"2322}{"25B6}\@elt{"2323}{"25C1}% +\@elt{"2324}{"25C0}\@elt{"2325}{"2197}\@elt{"2326}{"2198}\@elt{"2327}{"2196}% +\@elt{"2328}{"2199}\@elt{"2329}{"21C4}\@elt{"232A}{"21E8}\@elt{"232B}{"21E6}% +\@elt{"232C}{"21E7}\@elt{"232D}{"21E9}\@elt{"232E}{"2934}\@elt{"232F}{"2935}% +\@elt{"233A}{"29BF}\@elt{"233B}{"25C9}\@elt{"233C}{"303D}\@elt{"233D}{"FE46}% +\@elt{"233E}{"FE45}\@elt{"233F}{"25E6}\@elt{"2340}{"2022}\@elt{"235B}{"2213}% +\@elt{"235C}{"2135}\@elt{"235D}{"210F}\@elt{"235E}{"33CB}\@elt{"235F}{"2113}% +\@elt{"2360}{"2127}\@elt{"237B}{"30A0}\@elt{"237C}{"2013}\@elt{"237D}{"29FA}% +\@elt{"237E}{"29FB}\@elt{"2474}{"3094}\@elt{"2475}{"3095}\@elt{"2476}{"3096}% +\@elt{"2639}{"2664}\@elt{"263A}{"2660}\@elt{"263B}{"2662}% +\@elt{"263C}{"2666}\@elt{"263D}{"2661}\@elt{"263E}{"2665}\@elt{"263F}{"2667}% +\@elt{"2640}{"2663}\@elt{"2659}{"03C2}\@elt{"265A}{"24F5}\@elt{"265B}{"24F6}% +\@elt{"265C}{"24F7}\@elt{"265D}{"24F8}\@elt{"265E}{"24F9}\@elt{"265F}{"24FA}% +\@elt{"2660}{"24FB}\@elt{"2661}{"24FC}\@elt{"2662}{"24FD}\@elt{"2663}{"24FE}% +\@elt{"2664}{"2616}\@elt{"2665}{"2617}\@elt{"2666}{"3020}\@elt{"2667}{"260E}% +\@elt{"2668}{"2600}\@elt{"2669}{"2601}\@elt{"266A}{"2602}\@elt{"266B}{"2603}% +\@elt{"266C}{"2668}\@elt{"266D}{"25B1}\@elt{"266E}{"31F0}\@elt{"266F}{"31F1}% +\@elt{"2670}{"31F2}\@elt{"2671}{"31F3}\@elt{"2672}{"31F4}\@elt{"2673}{"31F5}% +\@elt{"2674}{"31F6}\@elt{"2675}{"31F7}\@elt{"2676}{"31F8}\@elt{"2677}{"31F9}% +\@elt{"2678}{"31F7}\@elt{"2679}{"31FA}\@elt{"267A}{"31FB}\@elt{"267B}{"31FC}% +\@elt{"267C}{"31FD}\@elt{"267D}{"31FE}\@elt{"267E}{"31FF}\@elt{"2742}{"23BE}% +\@elt{"2743}{"23BF}\@elt{"2744}{"23C0}\@elt{"2745}{"23C1}\@elt{"2746}{"23C2}% +\@elt{"2747}{"23C3}\@elt{"2748}{"23C4}\@elt{"2749}{"23C5}\@elt{"274A}{"23C6}% +\@elt{"274B}{"23C7}\@elt{"274C}{"23C8}\@elt{"274D}{"23C9}\@elt{"274E}{"23CA}% +\@elt{"274F}{"23CB}\@elt{"2750}{"23CC}\@elt{"2772}{"30F7}\@elt{"2773}{"30F8}% +\@elt{"2774}{"30F9}\@elt{"2775}{"30FA}\@elt{"2776}{"22DA}\@elt{"2777}{"22DB}% +\@elt{"2778}{"2153}\@elt{"2779}{"2154}\@elt{"277A}{"2155}\@elt{"277B}{"2713}% +\@elt{"277C}{"2318}\@elt{"277D}{"2423}\@elt{"277E}{"23CE}\@elt{"2841}{"3251}% +\@elt{"2842}{"3252}\@elt{"2843}{"3253}\@elt{"2844}{"3254}\@elt{"2845}{"3255}% +\@elt{"2846}{"3256}\@elt{"2847}{"3257}\@elt{"2848}{"3258}\@elt{"2849}{"3259}% +\@elt{"284A}{"325A}\@elt{"284B}{"325B}\@elt{"284C}{"325C}\@elt{"284D}{"325D}% +\@elt{"284E}{"325E}\@elt{"284F}{"325F}\@elt{"2850}{"32B1}\@elt{"2851}{"32B2}% +\@elt{"2852}{"32B3}\@elt{"2853}{"32B4}\@elt{"2854}{"32B5}\@elt{"2855}{"32B6}% +\@elt{"2856}{"32B7}\@elt{"2857}{"32B8}\@elt{"2858}{"32B9}\@elt{"2859}{"32BA}% +\@elt{"285A}{"32BB}\@elt{"285B}{"32BC}\@elt{"285C}{"32BD}\@elt{"285D}{"32BE}% +\@elt{"285E}{"32BF}\@elt{"2867}{"25D0}\@elt{"2868}{"25D1}\@elt{"2869}{"25D2}% +\@elt{"286A}{"25D3}\@elt{"286B}{"203C}\@elt{"286C}{"2047}\@elt{"286D}{"2048}% +\@elt{"286E}{"2049}\@elt{"286F}{"01CD}\@elt{"2870}{"01CE}\@elt{"2871}{"01D0}% +\@elt{"2872}{"1E3E}\@elt{"2873}{"1E3F}\@elt{"2874}{"01F8}\@elt{"2875}{"01F9}% +\@elt{"2876}{"01D1}\@elt{"2877}{"01D2}\@elt{"2878}{"01D4}\@elt{"2879}{"01D6}% +\@elt{"287A}{"01D8}\@elt{"287B}{"01DA}\@elt{"287C}{"01DC}\@elt{"2921}{"20AC}% +\@elt{"2922}{"00A0}\@elt{"2923}{"00A1}\@elt{"2924}{"00A4}\@elt{"2925}{"00A6}% +\@elt{"2926}{"00A9}\@elt{"2927}{"00AA}\@elt{"2928}{"00AB}\@elt{"2929}{"00AD}% +\@elt{"292A}{"00AE}\@elt{"292B}{"00AF}\@elt{"292C}{"00B2}\@elt{"292D}{"00B3}% +\@elt{"292E}{"00B7}\@elt{"292F}{"00B8}\@elt{"2930}{"00B9}\@elt{"2931}{"00BA}% +\@elt{"2932}{"00BB}\@elt{"2933}{"00BC}\@elt{"2934}{"00BD}\@elt{"2935}{"00BE}% +\@elt{"2936}{"00BF}\@elt{"2937}{"00C0}\@elt{"2938}{"00C1}\@elt{"2939}{"00C2}% +\@elt{"293A}{"00C3}\@elt{"293B}{"00C4}\@elt{"293C}{"00C5}\@elt{"293D}{"00C6}% +\@elt{"293E}{"00C7}\@elt{"293F}{"00C8}\@elt{"2940}{"00C9}\@elt{"2941}{"00CA}% +\@elt{"2942}{"00CB}\@elt{"2943}{"00CC}\@elt{"2944}{"00CD}\@elt{"2945}{"00CE}% +\@elt{"2946}{"00CF}\@elt{"2947}{"00D0}\@elt{"2948}{"00D1}\@elt{"2949}{"00D2}% +\@elt{"294A}{"00D3}\@elt{"294B}{"00D4}\@elt{"294C}{"00D5}\@elt{"294D}{"00D6}% +\@elt{"294E}{"00D8}\@elt{"294F}{"00D9}\@elt{"2950}{"00DA}\@elt{"2951}{"00DB}% +\@elt{"2952}{"00DC}\@elt{"2953}{"00DD}\@elt{"2954}{"00DE}\@elt{"2955}{"00DF}% +\@elt{"2956}{"00E0}\@elt{"2957}{"00E1}\@elt{"2958}{"00E2}\@elt{"2959}{"00E3}% +\@elt{"295A}{"00E4}\@elt{"295B}{"00E5}\@elt{"295C}{"00E6}\@elt{"295D}{"00E7}% +\@elt{"295E}{"00E8}\@elt{"295F}{"00E9}\@elt{"2960}{"00EA}\@elt{"2961}{"00EB}% +\@elt{"2962}{"00EC}\@elt{"2963}{"00ED}\@elt{"2964}{"00EE}\@elt{"2965}{"00EF}% +\@elt{"2966}{"00F0}\@elt{"2967}{"00F1}\@elt{"2968}{"00F2}\@elt{"2969}{"00F3}% +\@elt{"296A}{"00F4}\@elt{"296B}{"00F5}\@elt{"296C}{"00F6}\@elt{"296D}{"00F8}% +\@elt{"296E}{"00F9}\@elt{"296F}{"00FA}\@elt{"2970}{"00FB}\@elt{"2971}{"00FC}% +\@elt{"2972}{"00FD}\@elt{"2973}{"00FE}\@elt{"2974}{"00FF}\@elt{"2975}{"0100}% +\@elt{"2976}{"012A}\@elt{"2977}{"016A}\@elt{"2978}{"0112}\@elt{"2979}{"014C}% +\@elt{"297A}{"0101}\@elt{"297B}{"012B}\@elt{"297C}{"016B}\@elt{"297D}{"0113}% +\@elt{"297E}{"014D}\@elt{"2A21}{"0104}\@elt{"2A22}{"02D8}\@elt{"2A23}{"0141}% +\@elt{"2A24}{"013D}\@elt{"2A25}{"015A}\@elt{"2A26}{"0160}\@elt{"2A27}{"015E}% +\@elt{"2A28}{"0164}\@elt{"2A29}{"0179}\@elt{"2A2A}{"017D}\@elt{"2A2B}{"017B}% +\@elt{"2A2C}{"0105}\@elt{"2A2D}{"02DB}\@elt{"2A2E}{"0142}\@elt{"2A2F}{"013E}% +\@elt{"2A30}{"015B}\@elt{"2A31}{"02C7}\@elt{"2A32}{"0161}\@elt{"2A33}{"015F}% +\@elt{"2A34}{"0165}\@elt{"2A35}{"017A}\@elt{"2A36}{"02DD}\@elt{"2A37}{"017E}% +\@elt{"2A38}{"017C}\@elt{"2A39}{"0154}\@elt{"2A3A}{"0102}\@elt{"2A3B}{"0139}% +\@elt{"2A3C}{"0106}\@elt{"2A3D}{"010C}\@elt{"2A3E}{"0118}\@elt{"2A3F}{"011A}% +\@elt{"2A40}{"010E}\@elt{"2A41}{"0143}\@elt{"2A42}{"0147}\@elt{"2A43}{"0150}% +\@elt{"2A44}{"0158}\@elt{"2A45}{"016E}\@elt{"2A46}{"0170}\@elt{"2A47}{"0162}% +\@elt{"2A48}{"0155}\@elt{"2A49}{"0103}\@elt{"2A4A}{"013A}\@elt{"2A4B}{"0107}% +\@elt{"2A4C}{"010D}\@elt{"2A4D}{"0119}\@elt{"2A4E}{"011B}\@elt{"2A4F}{"010F}% +\@elt{"2A50}{"0111}\@elt{"2A51}{"0144}\@elt{"2A52}{"0148}\@elt{"2A53}{"0151}% +\@elt{"2A54}{"0159}\@elt{"2A55}{"016F}\@elt{"2A56}{"0171}\@elt{"2A57}{"0163}% +\@elt{"2A58}{"02D9}\@elt{"2A59}{"0108}\@elt{"2A5A}{"011C}\@elt{"2A5B}{"0124}% +\@elt{"2A5C}{"0134}\@elt{"2A5D}{"015C}\@elt{"2A5E}{"016C}\@elt{"2A5F}{"0109}% +\@elt{"2A60}{"011D}\@elt{"2A61}{"0125}\@elt{"2A62}{"0135}\@elt{"2A63}{"015D}% +\@elt{"2A64}{"016D}\@elt{"2A65}{"0271}\@elt{"2A66}{"028B}\@elt{"2A67}{"027E}% +\@elt{"2A68}{"0283}\@elt{"2A69}{"0292}\@elt{"2A6A}{"026C}\@elt{"2A6B}{"026E}% +\@elt{"2A6C}{"0279}\@elt{"2A6D}{"0288}\@elt{"2A6E}{"0256}\@elt{"2A6F}{"0273}% +\@elt{"2A70}{"027D}\@elt{"2A71}{"0282}\@elt{"2A72}{"0290}\@elt{"2A73}{"027B}% +\@elt{"2A74}{"026D}\@elt{"2A75}{"025F}\@elt{"2A76}{"0272}\@elt{"2A77}{"029D}% +\@elt{"2A78}{"028E}\@elt{"2A79}{"0261}\@elt{"2A7A}{"014B}\@elt{"2A7B}{"0270}% +\@elt{"2A7C}{"0281}\@elt{"2A7D}{"0127}\@elt{"2A7E}{"0295}\@elt{"2B21}{"0294}% +\@elt{"2B22}{"0266}\@elt{"2B23}{"0298}\@elt{"2B24}{"01C2}\@elt{"2B25}{"0253}% +\@elt{"2B26}{"0257}\@elt{"2B27}{"0284}\@elt{"2B28}{"0260}\@elt{"2B29}{"0193}% +\@elt{"2B2A}{"0153}\@elt{"2B2B}{"0152}\@elt{"2B2C}{"0268}\@elt{"2B2D}{"0289}% +\@elt{"2B2E}{"0258}\@elt{"2B2F}{"0275}\@elt{"2B30}{"0259}\@elt{"2B31}{"025C}% +\@elt{"2B32}{"025E}\@elt{"2B33}{"0250}\@elt{"2B34}{"026F}\@elt{"2B35}{"028A}% +\@elt{"2B36}{"0264}\@elt{"2B37}{"028C}\@elt{"2B38}{"0254}\@elt{"2B39}{"0251}% +\@elt{"2B3A}{"0252}\@elt{"2B3B}{"028D}\@elt{"2B3C}{"0265}\@elt{"2B3D}{"02A2}% +\@elt{"2B3E}{"02A1}\@elt{"2B3F}{"0255}\@elt{"2B40}{"0291}\@elt{"2B41}{"027A}% +\@elt{"2B42}{"0267}\@elt{"2B43}{"025A}\@elt{"2B44}{"00E6}\@elt{"2B45}{"01FD}% +\@elt{"2B46}{"1F70}\@elt{"2B47}{"1F71}\@elt{"2B48}{"0254}\@elt{"2B49}{"0254}% +\@elt{"2B4A}{"028C}\@elt{"2B4B}{"028C}\@elt{"2B4C}{"0259}\@elt{"2B4D}{"0259}% +\@elt{"2B4E}{"025A}\@elt{"2B4F}{"025A}\@elt{"2B50}{"1F72}\@elt{"2B51}{"1F73}% +\@elt{"2B52}{"0361}\@elt{"2B53}{"02C8}\@elt{"2B54}{"02CC}\@elt{"2B55}{"02D0}% +\@elt{"2B56}{"02D1}\@elt{"2B57}{"0306}\@elt{"2B58}{"203F}\@elt{"2B59}{"030B}% +\@elt{"2B5A}{"0301}\@elt{"2B5B}{"0304}\@elt{"2B5C}{"0300}\@elt{"2B5D}{"030F}% +\@elt{"2B5E}{"030C}\@elt{"2B5F}{"0302}\@elt{"2B60}{"02E5}\@elt{"2B61}{"02E6}% +\@elt{"2B62}{"02E7}\@elt{"2B63}{"02E8}\@elt{"2B64}{"02E9}\@elt{"2B65}{"02E9}% +\@elt{"2B66}{"02E5}\@elt{"2B67}{"0325}\@elt{"2B68}{"032C}\@elt{"2B69}{"0339}% +\@elt{"2B6A}{"031C}\@elt{"2B6B}{"031F}\@elt{"2B6C}{"0320}\@elt{"2B6D}{"0308}% +\@elt{"2B6E}{"033D}\@elt{"2B6F}{"0329}\@elt{"2B70}{"032F}\@elt{"2B71}{"02DE}% +\@elt{"2B72}{"0324}\@elt{"2B73}{"0330}\@elt{"2B74}{"033C}\@elt{"2B75}{"0334}% +\@elt{"2B76}{"031D}\@elt{"2B77}{"031E}\@elt{"2B78}{"0318}\@elt{"2B79}{"0319}% +\@elt{"2B7A}{"032A}\@elt{"2B7B}{"033A}\@elt{"2B7C}{"033B}\@elt{"2B7D}{"0303}% +\@elt{"2B7E}{"031A}\@elt{"2C21}{"2776}\@elt{"2C22}{"2777}\@elt{"2C23}{"2778}% +\@elt{"2C24}{"2779}\@elt{"2C25}{"277A}\@elt{"2C26}{"277B}\@elt{"2C27}{"277C}% +\@elt{"2C28}{"277D}\@elt{"2C29}{"277E}\@elt{"2C2A}{"277F}\@elt{"2C2B}{"24EB}% +\@elt{"2C2C}{"24EC}\@elt{"2C2D}{"24ED}\@elt{"2C2E}{"24EE}\@elt{"2C2F}{"24EF}% +\@elt{"2C30}{"24F0}\@elt{"2C31}{"24F1}\@elt{"2C32}{"24F2}\@elt{"2C33}{"24F3}% +\@elt{"2C34}{"24F4}\@elt{"2C35}{"2170}\@elt{"2C36}{"2171}\@elt{"2C37}{"2172}% +\@elt{"2C38}{"2173}\@elt{"2C39}{"2174}\@elt{"2C3A}{"2175}\@elt{"2C3B}{"2176}% +\@elt{"2C3C}{"2177}\@elt{"2C3D}{"2178}\@elt{"2C3E}{"2179}\@elt{"2C3F}{"217A}% +\@elt{"2C40}{"217B}\@elt{"2C41}{"24D0}\@elt{"2C42}{"24D1}\@elt{"2C43}{"24D2}% +\@elt{"2C44}{"24D3}\@elt{"2C45}{"24D4}\@elt{"2C46}{"24D5}\@elt{"2C47}{"24D6}% +\@elt{"2C48}{"24D7}\@elt{"2C49}{"24D8}\@elt{"2C4A}{"24D9}\@elt{"2C4B}{"24DA}% +\@elt{"2C4C}{"24DB}\@elt{"2C4D}{"24DC}\@elt{"2C4E}{"24DD}\@elt{"2C4F}{"24DE}% +\@elt{"2C50}{"24DF}\@elt{"2C51}{"24E0}\@elt{"2C52}{"24E1}\@elt{"2C53}{"24E2}% +\@elt{"2C54}{"24E3}\@elt{"2C55}{"24E4}\@elt{"2C56}{"24E5}\@elt{"2C57}{"24E6}% +\@elt{"2C58}{"24E7}\@elt{"2C59}{"24E8}\@elt{"2C5A}{"24E9}\@elt{"2C5B}{"32D0}% +\@elt{"2C5C}{"32D1}\@elt{"2C5D}{"32D2}\@elt{"2C5E}{"32D3}\@elt{"2C5F}{"32D4}% +\@elt{"2C60}{"32D5}\@elt{"2C61}{"32D6}\@elt{"2C62}{"32D7}\@elt{"2C63}{"32D8}% +\@elt{"2C64}{"32D9}\@elt{"2C65}{"32DA}\@elt{"2C66}{"32DB}\@elt{"2C67}{"32DC}% +\@elt{"2C68}{"32DD}\@elt{"2C69}{"32DE}\@elt{"2C6A}{"32DF}\@elt{"2C6B}{"32E0}% +\@elt{"2C6C}{"32E1}\@elt{"2C6D}{"32E2}\@elt{"2C6E}{"32E3}\@elt{"2C6F}{"32FA}% +\@elt{"2C70}{"32E9}\@elt{"2C71}{"32E5}\@elt{"2C72}{"32ED}\@elt{"2C73}{"32EC}% +\@elt{"2C7D}{"2051}\@elt{"2C7E}{"2042}\@elt{"2D21}{"2460}\@elt{"2D22}{"2461}% +\@elt{"2D23}{"2462}\@elt{"2D24}{"2463}\@elt{"2D25}{"2464}\@elt{"2D26}{"2465}% +\@elt{"2D27}{"2466}\@elt{"2D28}{"2467}\@elt{"2D29}{"2468}\@elt{"2D2A}{"2469}% +\@elt{"2D2B}{"246A}\@elt{"2D2C}{"246B}\@elt{"2D2D}{"246C}\@elt{"2D2E}{"246D}% +\@elt{"2D2F}{"246E}\@elt{"2D30}{"246F}\@elt{"2D31}{"2470}\@elt{"2D32}{"2471}% +\@elt{"2D33}{"2472}\@elt{"2D34}{"2473}\@elt{"2D35}{"2160}\@elt{"2D36}{"2161}% +\@elt{"2D37}{"2162}\@elt{"2D38}{"2163}\@elt{"2D39}{"2164}\@elt{"2D3A}{"2165}% +\@elt{"2D3B}{"2166}\@elt{"2D3C}{"2167}\@elt{"2D3D}{"2168}\@elt{"2D3E}{"2169}% +\@elt{"2D3F}{"216A}\@elt{"2D40}{"3349}\@elt{"2D41}{"3314}\@elt{"2D42}{"3322}% +\@elt{"2D43}{"334D}\@elt{"2D44}{"3318}\@elt{"2D45}{"3327}\@elt{"2D46}{"3303}% +\@elt{"2D47}{"3336}\@elt{"2D48}{"3351}\@elt{"2D49}{"3357}\@elt{"2D4A}{"330D}% +\@elt{"2D4B}{"3326}\@elt{"2D4C}{"3323}\@elt{"2D4D}{"332B}\@elt{"2D4E}{"334A}% +\@elt{"2D4F}{"333B}\@elt{"2D50}{"339C}\@elt{"2D51}{"339D}\@elt{"2D52}{"339E}% +\@elt{"2D53}{"338E}\@elt{"2D54}{"338F}\@elt{"2D55}{"33C4}\@elt{"2D56}{"33A1}% +\@elt{"2D57}{"216B}\@elt{"2D5F}{"337B}\@elt{"2D60}{"301D}\@elt{"2D61}{"301F}% +\@elt{"2D62}{"2116}\@elt{"2D63}{"33CD}\@elt{"2D64}{"2121}\@elt{"2D65}{"32A4}% +\@elt{"2D66}{"32A5}\@elt{"2D67}{"32A6}\@elt{"2D68}{"32A7}\@elt{"2D69}{"32A8}% +\@elt{"2D6A}{"3231}\@elt{"2D6B}{"3232}\@elt{"2D6C}{"3239}\@elt{"2D6D}{"337E}% +\@elt{"2D6E}{"337D}\@elt{"2D6F}{"337C}\@elt{"2D73}{"222E}\@elt{"2D78}{"221F}% +\@elt{"2D79}{"22BF}\@elt{"2D7D}{"2756}\@elt{"2D7E}{"261E}% +} + +\newcount\cntA +\newcount\cntB +\newcount\flag +\def\chk@in@#1#2{{\global\flag=0\relax% + \def\@elt##1{\ifnum#2=##1\global\flag=1 \fi}% + #1}} +\def\get@in@#1#2{{% + \global\flag=0\relax% + \def\@elt##1##2{\ifnum#2=##1\global\flag##2 \fi}% + #1}} + +\def\outi{% +\get@in@{\jlist}{\cntA}\cntB=\flag +\ifnum\cntB=0{}% + \cntB=\jis\cntA{}% + \ifnum\cntB=0 \else + \ifnum\ltjgetparameter{jacharrange}{\ltjgetparameter{chartorange}{\cntB}}=0 + \def\@@@tmp{white}\else\def\@@@tmp{white!85!blue}\fi + \fcolorbox{black}{\@@@tmp}{% + \hbox to \zw{\gt  \hskip-\zw\ltjjachar\cntB  \hss}}\,\scriptsize% + \ifnum\catcode\cntB=11 L\else\ \fi + \chk@in@{\uplist}{\cntA}\ifnum\flag=1 U\else~\fi + \chk@in@{\plist}{\cntA}\ifnum\flag=1 P\else~\fi + \fi +\else + \ifnum\ltjgetparameter{jacharrange}{\ltjgetparameter{chartorange}{\cntB}}=0 + \def\@@@tmp{white}\else\def\@@@tmp{white!85!blue}\fi + \fcolorbox{black}{\@@@tmp}{\color{red!50!black}% + \hbox to \zw{\gt  \hskip-\zw\ltjjachar\cntB  \hss}}\,\scriptsize% + \ifnum\catcode\cntB=11 L\else~\fi + \chk@in@{\uplist}{\cntA}\ifnum\flag=1 U\else~\fi-% +\fi\global\advance\cntA1 } + +\def\out#1#2{% +\midrule\global\cntA=\numexpr 8192+#1*256+#2*16\relax +"#2{}x&\ifnum#2=2\global\advance\cntA1\else\outi\fi&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi%" +&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi&\outi&\ifnum#2=7\global\advance\cntA1\else\outi\fi\\ +} + +\def\test#1{{% +%\subsection*{Row #1} +%\subsection*{第#1区} +\tt\small\fboxsep=1pt\centering\tabcolsep=0.25\zw +\begin{tabular}{ccccccccccccccccc}\toprule&"0&"1&"2&"3&"4&"5&"6&"7&"8&"9&"A&"B&"C&"D&"E&"F\\ +\out{#1}{2}\out{#1}{3}\out{#1}{4}\out{#1}{5}\out{#1}{6}\out{#1}{7}\bottomrule +\end{tabular}\par}\medskip} + +\test{1}\test{2}\test{3}\test{4}\test{5}\test{6}\test{7}\test{8} +\test{9}\test{10}\test{11}\test{12}\test{13} + +% +\errorstopmode + \section{Package versions used in this document} This document was typeset using the following packages: @@ -5881,7 +6873,7 @@ This document was typeset using the following packages: %% %% config file for showexpl.sty %% -%% Copyright The LuaTeX-ja project team, 2005 +%% Copyright The LuaTeX-ja project team, 2012 %% \ProvidesFile{showexpl.cfg} [2012/05/20 v0.01 Definitions for the showexpl package (luatexja)]