\label{ssec-fontspec}
%<*en>
To coexist with the \Pkg{fontspec} package, it is needed to load
-\Pkg{luatexja-fontspec} package in the preamble, as follows:
+the \Pkg{luatexja-fontspec} package in the preamble, as follows:
\begin{quote}
\ttfamily \textbackslash usepackage[<options>]\{luatexja-fontspec\}
\end{quote}
This \Pkg{luatexja-fontspec} package
automatically loads \Pkg{luatexja} and \Pkg{fontspec}
-package, if needed.
+packages, if needed.
%</en>
%<*ja>
\Pkg{fontspec}パッケージと同様の機能を和文フォントに対しても用いる場合,
-\Pkg{luatexja-fontspec}ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\80ï¼\9a
+\Pkg{luatexja-fontspec}ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\82\92èªã\81¿è¾¼ã\82\81ã\81°ã\82\88ã\81\84ï¼\8e
\begin{quote}
\ttfamily \textbackslash usepackage[<options>]\{luatexja-fontspec\}
\end{quote}
%</ja>
%<*en>
-In \Pkg{luatexja-fontspec} package, the following seven~commands are defined as
+In the \Pkg{luatexja-fontspec} package, the following seven~commands are defined as
counterparts of original commands in the \Pkg{fontspec} package:
%</en>
%<*ja>
\label{ssec-preset}
%<*en>
-To use standard Japanese font settings easily, one can load \Pkg{luatexja-preset}
+To use standard Japanese font settings easily, one can load the \Pkg{luatexja-preset}
package with several options. This package provides functions in a part of
-\Pkg{japanese-otf} package and a part of \Pkg{PXchfon} package by Takayuki Yato,
-and loads \Pkg{luatexja-fontspec}, hence \Pkg{fontspec} internally.
-
-If you need to pass some options to \Pkg{fontspec}, load \Pkg{fontspec} manually
-before \Pkg{luatexja-preset}:
+\Pkg{japanese-otf} package and a part of \Pkg{PXchfon} package by Takayuki Yato.
%</en>
%<*ja>
よく使われている和文フォント設定を一行で指定できるようにしたのが
\Pkg{luatexja-preset}パッケージである.このパッケージは,
\Pkg{otf}パッケージの一部機能と八登崇之氏による\Pkg{PXchfon}パッケージの一部機能とを
-合わせたような格好をしており,内部で\Pkg{luatexja-fontspec},従って
-\Pkg{fontspec}を読み込んでいる.
+合わせたような格好をしている.
+%</ja>
+
+%<en>\paragraph{General options}
+%<ja>\paragraph{一般的なオプション}
+\begin{cslist}[before*=]
+
+\item[fontspec]
+%<*en>
+With this option, Japanese fonts are selected using functionality of
+the \Pkg{luatexja-fontspec} package. This means that the \Pkg{fontspec} package is
+ automatically loaded by this package.
+\emph{This option is enabled by default.}
+
+If you need to pass some options to \Pkg{fontspec}, load \Pkg{fontspec} manually
+before \Pkg{luatexja-preset}:
+%</en>
+%<*ja>
+\Pkg{luatexja-fontspec}パッケージの機能を用いて和文フォントを選択する.
+これは,\Pkg{fontspec}パッケージが自動で読み込まれることを意味する.
+\emph{このオプションは標準で有効になっている.}
もし\Pkg{fontspec}パッケージに何らかのオプションを渡す必要がある
\footnote{例えば,数式フォントまで置換されてしまい,\cs{mathit}によってギリシャ文字の
\usepackage[...]{luatexja-preset}
\end{lstlisting}
-%<en>\paragraph{General options}
-%<ja>\paragraph{一般的なオプション}
-\begin{cslist}[before*=]
+\item[nfssonly]
+%<*ja>
+\LaTeX 標準のフォント選択機構(NFSS2)を用いて
+\texttt{ltjpm}(明朝),\texttt{ltjpg}(ゴシック),それに後に述べる \texttt{deluxe} オプ
+ ションが指定された場合には \texttt{ltjpmg}(丸ゴシック)という
+3つの和文フォントファミリを定義し,これらを用いる.
+
+欧文フォントの指定で\Pkg{fontspec}パッケージを読み込んでいる場合でも
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{fontspec}
+\usepackage[hiragino-pron,nfssonly]{luatexja-preset}
+\end{lstlisting}
+のように「和文側では\Pkg{fontspec}の機能は使わない,つまり\Pkg{luatexja-fontspec}は読み込
+ まない」ことは可能である.一方,,
+パッケージ読み込み時に既に\Pkg{luatexja-fontspec}パッケージが読み込まれて
+ いる場合は \texttt{nfssonly} オプションは無視される.
+%</ja>
\item[nodeluxe]
%<*en>
\emph{This option is enabled by default.}
%</en>
%<*ja>
-\LaTeXe ç\92°å¢\83ä¸\8bã\81§ã\81®æ¨\99æº\96è¨å®\9aã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81«ï¼\8cæ\98\8eæ\9c\9dä½\93ã\83»ã\82´ã\82·ã\83\83ã\82¯ä½\93ã\82\92å\90\841ã\82¦ã\82§ã\82¤ã\83\88ã\81§ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8bï¼\8e
+\LaTeXe 環境下の標準設定のように,明朝体・ゴシック体を各1ウェイトで使用する.
より具体的に言うと,この設定の下では
\ \verb+\mcfamily\bfseries+, \verb+\gtfamily\bfseries+,
\verb+\gtfamily\mdseries+はみな同じフォントとなる.
because \textit{rounded gothic} is called \textit{maru gothic} (丸ゴシック) in Japanese.}.
The heavy weight of \textit{gothic} can be used by ``changing the family'' \cs{gtebfamily},
or \verb+\textgteb{...}+.
-This is because \Pkg{fontspec} package can handle only medium (\cs{mdseries}) and
+This is because the \Pkg{fontspec} package can handle only medium (\cs{mdseries}) and
bold (\cs{bfseries}).
%</en>
%<*ja>
明朝体2ウェイト・ゴシック体3ウェイトと,
丸ゴシック体 (\cs{mgfamily}, \verb+\textmg{...}+) を使用可能とする.
-ゴシック体は細字・太字・極太の3ウェイトがあるが,
-極太ゴシック体はファミリの切り替え (\cs{gtebfamily}, \verb+\textgteb{...}+) %
-で実現している.\Pkg{fontspec}では通常 (\cs{mdseries}) と太字 (\cs{bfseries}) しか扱えないために
-このような中途半端な実装になっている.
+ゴシック体は中字・太字・極太の3ウェイトがあるが,
+極太ゴシック体を使う場合,
+\begin{itemize}
+ \item \cs{gtebfamily}, \verb+\textgteb{...}+
+ \item \cs{ebseries} (周囲がゴシック体のとき,\texttt{nfssonly} オプション指定時のみ)
+\end{itemize}
+のいずれかを用いる.標準で \cs{ebseries} が準備されていないのは,バージョンが古い
+\Pkg{fontspec}では中字(\cs{mdseries})と太字(\cs{bfseries})しか扱えなかった名残である.
%</ja>
\item[expert]
%<*en>
Use horizontal/vertical kana alternates, and define a command \cs{rubyfamily} to use kana
characters designed for ruby.
%</en>
-%<ja>横組・縦組専用仮名を用いる.また,\cs{rubyfamily} でルビ用仮名が使用可能となる.
+%<*ja>
+横組・縦組専用仮名を用いる.また,\cs{rubyfamily} でルビ用仮名が使用可能となる\footnote{%
+ \cs{rubyfamily}とはいいつつ,実際にはフォントファミリを切り替えるのではない(通常では
+ font featureの追加,\texttt{nfssonly} 指定時にはシェイプを \texttt{rb} に切り替え).
+}.
+%</ja>
\item[bold]
%<en>Substitute bold series of \textit{gothic} for bold series of \textit{mincho}.
%<ja>「明朝の太字」をゴシック体の太字によって代替する.
%<*en>
Besides \texttt{morisawa-pro}~and~\texttt{morisawa-pr6n} presets,
fonts are specified by font name, not by file name.
+In following tables, starred fonts (e.g.~KozGo\dots-Regular) are used for medium series of \textit{gothic},
+\emph{if and only if \texttt{deluxe} option is specified}.
%</en>
%<*ja>
\texttt{morisawa-pro}, \texttt{morisawa-pr6n}以外はフォントの指定は
(ファイル名でなく)フォント名で行われる.
+以下の表において,*\,つきのフォント(e,g,~KozGo\dots-Regular)は,\emph{\texttt{deluxe}オプション指定時に}
+ゴシック体細字として用いられるものを示している.
%</ja>
\begin{cslist}[style=standard]
\item[kozuka-pro] Kozuka Pro (Adobe-Japan1-4) fonts.
\end{tabular}
\end{center}
-%<*en>
-In above table, starred fonts (KozGo\dots-Regular) are used for medium series of \textit{gothic},
-\emph{if and only if \texttt{deluxe} option is specified}.
-%</en>
-%<*ja>
-上の表において,*つきのフォント(KozGo\dots-Regular)は,\emph{\texttt{deluxe}オプション指定時に}
-ゴシック体細字として用いられる.
-%</ja>
-
-%<ja>\medskip
+%<ja>\newpage
\item[hiragino-pro] Hiragino Pro (Adobe-Japan1-5) fonts.
%<en> \\*[-\dimexpr\medskipamount+\baselineskip\relax]
\end{tabular}
\end{center}
-%<ja>\newpage
+%<ja>\medskip
\item[morisawa-pro] Morisawa Pro (Adobe-Japan1-4) fonts.
%<en> \\*[-\dimexpr\medskipamount+\baselineskip\relax]
\end{tabular}
\end{center}
+ \item[moga-mobo] MogaMincho, MogaGothic, and MoboGothic.
+These fonts can be downloaded from
+\url{http://yozvox.web.fc2.com/82A882B782B782DF8374834883938367.html}.
+
+\begin{center}\small
+\begin{tabular}{clll}
+\toprule
+\bf family&\bf series&\bf default, \texttt{90jis}~option&\bf \texttt{jis2004} option\\
+\midrule
+ &medium&Moga90Mincho&MogaMincho\\
+%<en>\smash{\raisebox{1.5ex}{\textit{mincho}}}%
+%<ja>\smash{\raisebox{1.5ex}{\gt 明朝}}%
+ &bold&Moga90Mincho Bold&MogaMincho Bold\\
+\midrule
+ &&Moga90Gothic&MogaGothic\\
+ &\smash{\raisebox{1.5ex}{medium}}
+ &Moga90Gothic&MogaGothic\\
+\cmidrule(l){2-4}
+%<en>\textit{gothic}%
+%<ja>\gt ゴシック
+ &bold&Moga90Gothic Bold&MogaGothic Bold\\
+ &heavy&Moga90Gothic Bold&MogaGothic Bold\\
+\midrule
+%<en>\textit{rounded gothic}
+%<ja>\gt 丸ゴシック
+&&Mobo90Gothic&MoboGothic\\
+\bottomrule
+\end{tabular}
+\end{center}
+
+
\end{cslist}
%<en>\paragraph{Presets for single weight}
%<ja>\paragraph{単ウェイト用プリセット一覧}
%<*en>
Next, we describe settings for using only single weight.
-In four settings below, we use same fonts for medium and bold (and heavy) weights.
-(Hence \verb+\mcfamily\bfseries+ and \verb+\mcfamily\mdseries+ yields same Japanese fonts,
-even if \texttt{deluxe} option is also specified).
%</en>
%<*ja>
-次に,単ウェイト用の設定を述べる.この4設定では「細字」「太字」の区別はない.
-また,丸ゴシック体はゴシック体と同じフォントを用いる.
+次に,単ウェイト用の設定を述べる.この4設定では
+明朝体太字・丸ゴシック体はゴシック体と同じフォントが用いられる.
%</ja>
\par\nobreak\medskip
{\centering\small
\multicolumn{3}{c}{HG Maru Gothic PRO}\\
%</en>
%<*ja>
-\gtfamily 明朝体細字
+\gtfamily 明朝体中字
&IPA明朝&IPAex明朝&MS明朝\\\midrule
\gtfamily 明朝体太字&
\multicolumn{3}{c}{HG明朝E}\\\midrule
-\gtfamily ゴシック体細字\\
+\gtfamily ゴシック体中字\\
単ウェイト時
&IPAゴシック&IPAexゴシック&MSゴシック\\
{\tt jis2004}指定時
\end{description}
%</en>
%<*ja>
-\newpage
なお,HG明朝E・HGゴシックE・HG創英角ゴシックUB・HG丸ゴシック体PROの4つについては,内部で
\begin{description}
\item[標準] フォント名(\texttt{HGMinchoE} など)
Under \pLaTeX, \Pkg{japanese-otf} package (developed by Shuzaburo Saito) is
used for typesetting characters which is in Adobe-Japan1-6 CID but not
in JIS~X~0208. Since this package is widely used, \LuaTeX-ja
-supports some of functions in \Pkg{japanese-otf} package.
-If you want to use these functions, load \Pkg{luatexja-otf} package.
+supports some of functions in the \Pkg{japanese-otf} package,
+as an external package \Pkg{luatexja-otf}.
%</en>
%<*ja>
\subsection{\cs{CID}, \cs{UTF}と\Pkg{otf}パッケージのマクロ}
\pLaTeX では,JIS~X~0208にないAdobe-Japan1-6の文字を出力するために,
齋藤修三郎氏による\Pkg{otf}パッケージが用いられていた.このパッケージは
広く用いられているため,\LuaTeX-jaにおいても\Pkg{otf}パッケージの機能の
-一部をサポートしている.これらの機能を用いるためには\Pkg{luatexja-otf}パッケージ
-を読み込めばよい.
+一部を(\Pkg{luatexja-otf}という別のパッケージとして)実装した.
%</ja>
\begin{LTXexample}
%<*ja>
\Pkg{otf}パッケージでは,それぞれ次のようなオプションが存在した:
\begin{cslist}
-\item[deluxe] 明朝体・ゴシック体各2ウェイトと,丸ゴシック体を扱えるようになる.
+\item[deluxe] 明朝体・ゴシック体各3ウェイトと,丸ゴシック体を扱えるようになる.
\item[expert] 仮名が横組・縦組専用のものに切り替わり,ルビ用仮名も
\ \cs{rubyfamily}\ によって扱えるようになる.
\item[bold] ゴシック体を標準で太いウェイトのものに設定する.
JIS~X~0213の範囲に広げると,差異はさらに大きくなる.
詳細については例えば \url{https://github.com/h-kitagawa/kct} 中の\
-\texttt{kct-uni-out.pdf} などを参照すること.
+\texttt{kct-out.pdf} などを参照すること.
%</ja>
\item[ltj-cid-auto-adobe-japan1.lua]
The font table of a CID-keyed non-embedded Japanese font.
This is loaded in every run.
-It is created from two CMaps, \texttt{UniJIS2004-UTF32-H} and
+It is created from three CMaps, \texttt{UniJIS2004-UTF32-\{H,V\}} and
\texttt{Adobe-Japan1-UCS2},
and this is why these two CMaps are needed in the first run of \LuaTeX-ja.
\bf \texttt{cid} key&\bf name of the cache &
\multicolumn{2}{c}{\bf used CMaps}\\
\midrule
-Adobe-Japan1-*<j-cid-auto-adobe-japan1.lua&UniJIS2004-UTF32-H&Adobe-Japan1-UCS2\\
-Adobe-Korea1-*<j-cid-auto-adobe-korea1.lua&UniKS-UTF32-H&Adobe-Korea1-UCS2\\
-Adobe-GB1-*<j-cid-auto-adobe-gb1.lua&UniGB-UTF32-H&Adobe-GB1-UCS2\\
-Adobe-CNS1-*<j-cid-auto-adobe-cns1.lua&UniCNS-UTF32-H&Adobe-CNS1-UCS2\\
+Adobe-Japan1-*<j-cid-auto-adobe-japan1.lua&UniJIS2004-UTF32-*&Adobe-Japan1-UCS2\\
+Adobe-Korea1-*<j-cid-auto-adobe-korea1.lua&UniKS-UTF32-*&Adobe-Korea1-UCS2\\
+Adobe-GB1-*<j-cid-auto-adobe-gb1.lua&UniGB-UTF32-*&Adobe-GB1-UCS2\\
+Adobe-CNS1-*<j-cid-auto-adobe-cns1.lua&UniCNS-UTF32-*&Adobe-CNS1-UCS2\\
\bottomrule
\end{tabular}
\end{table}