-\item[範囲3${}^{\text{\kern.1emJ}}$] 句読点と記号類.ブロックのリストは表\ref{table-rng3}%
- に示してある.
-%</ja>
-\begin{table}[!tb]
-%<en>\caption{Unicode blocks in predefined character range~3.}\medskip
-%<ja>\caption{文字範囲3に指定されているUnicodeブロック.}
-\label{table-rng3}
-\catcode`\"=13\def"#1#2#3#4{\texttt{U+#1#2#3#4}}%"
-\centering\small
-\begin{tabular}{llll}
-"2000--"206F&General Punctuation&
-"2070--"209F&Superscripts and Subscripts\\
-"20A0--"20CF&Currency Symbols&
-"20D0--"20FF&Comb.\ Diacritical Marks for Symbols\\
-"2100--"214F&Letterlike Symbols&
-"2150--"218F&Number Forms\\
-"2190--"21FF&Arrows&
-"2200--"22FF&Mathematical Operators\\
-"2300--"23FF&Miscellaneous Technical&
-"2400--"243F&Control Pictures\\
-"2500--"257F&Box Drawing&
-"2580--"259F&Block Elements\\
-"25A0--"25FF&Geometric Shapes&
-"2600--"26FF&Miscellaneous Symbols\\
-"2700--"27BF&Dingbats&
-"2900--"297F&Supplemental Arrows-B\\
-"2980--"29FF&Misc.\ Mathematical Symbols-B&
-"2B00--"2BFF&Miscellaneous Symbols and Arrows
-\end{tabular}
-\end{table}
-%<*en>
-\item[Range~4${}^{\text{A}}$] Characters usually not in Japanese fonts. This range consists
- of almost all Unicode blocks which are not in other
- predefined ranges. Hence, instead of showing the block list,
- we put the definition of this range itself:
-%</en>
-%<*ja>
-\item[範囲4${}^{\text{A}}$] 通常和文フォントには含まれていない文字.
- この範囲は他の範囲にないほとんど全てのUnicodeブロック
- で構成されている.したがって,ブロックのリストを示す
- 代わりに,範囲の定義そのものを示す:
-%</ja>
-\begin{lstlisting}
-\ltjdefcharrange{4}{%
- "500-"10FF, "1200-"1DFF, "2440-"245F, "27C0-"28FF, "2A00-"2AFF,
- "2C00-"2E7F, "4DC0-"4DFF, "A4D0-"A82F, "A840-"ABFF, "FB00-"FE0F,
- "FE20-"FE2F, "FE70-"FEFF, "10000-"1FFFF, "E000-"F8FF} % non-Japanese
-\end{lstlisting}
-%<en>\item[Range~5${}^{\text{A}}$] Surrogates and Supplementary Private Use Areas.
-%<ja>\item[範囲5${}^{\text{A}}$] 代用符号と補助私用領域.
-%<en>\item[Range~6${}^{\text{\kern.1emJ}}$] Characters used in Japanese. The block list is indicated in Table~\ref{table-rng6}.
-%<ja>\item[範囲6${}^{\text{\kern.1emJ}}$] 日本語で用いられる文字.ブロックのリストは表\ref{table-rng6}に示す.
-\begin{table}[!tb]
-%<en>\caption{Unicode blocks in predefined character range~6.}\medskip
-%<ja>\caption{文字範囲6に指定されているUnicodeブロック.}
-\label{table-rng6}
-\catcode`\"=13\def"#1#2#3#4{\texttt{U+#1#2#3#4}}%"
-\centering\small
-\begin{tabular}{llll}
-"2460--"24FF&Enclosed Alphanumerics&
-"2E80--"2EFF&CJK Radicals Supplement\\
-"3000--"303F&CJK Symbols and Punctuation&
-"3040--"309F&Hiragana\\
-"30A0--"30FF&Katakana&
-"3190--"319F&Kanbun\\
-"31F0--"31FF&Katakana Phonetic Extensions&
-"3200--"32FF&Enclosed CJK Letters and Months\\
-"3300--"33FF&CJK Compatibility&
-"3400--"4DBF&CJK Unified Ideographs Extension A\\
-"4E00--"9FFF&CJK Unified Ideographs&
-"F900--"FAFF&CJK Compatibility Ideographs\\
-"FE10--"FE1F&Vertical Forms&
-"FE30--"FE4F&CJK Compatibility Forms\\
-"FE50--"FE6F&Small Form Variants&
-"{20}000--"{2F}FFF&(Supplementary Ideographic Plane)\\
-"{E0}100--"{E0}1EF&Variation Selectors Supplement
-\end{tabular}
-\end{table}
-%<*en>
-\item[Range~7${}^{\text{\kern.1emJ}}$] Characters used in CJK languages, but not included in Adobe-Japan1-6.
-The block list is indicated in Table~\ref{table-rng7}.
-%</en>
-%<*ja>
-\item[範囲7${}^{\text{\kern.1emJ}}$] CJK言語で用いられる文字のうち,Adobe-Japan1-6に
- 含まれていないもの.
- ブロックのリストは表\ref{table-rng7}に示す.
-%</ja>
-\begin{table}[!tb]
-%<en>\caption{Unicode blocks in predefined character range~7.}\medskip
-%<ja>\caption{文字範囲7に指定されているUnicodeブロック.}
-\label{table-rng7}
-\catcode`\"=13\def"#1#2#3#4{\texttt{U+#1#2#3#4}}%"
-\centering\small
-\begin{tabular}{llll}
-"1100--"11FF&Hangul Jamo&
-"2F00--"2FDF&Kangxi Radicals\\
-"2FF0--"2FFF&Ideographic Description Characters&
-"3100--"312F&Bopomofo\\
-"3130--"318F&Hangul Compatibility Jamo&
-"31A0--"31BF&Bopomofo Extended\\
-"31C0--"31EF&CJK Strokes&
-"A000--"A48F&Yi Syllables\\
-"A490--"A4CF&Yi Radicals&
-"A830--"A83F&Common Indic Number Forms\\
-"AC00--"D7AF&Hangul Syllables&
-"D7B0--"D7FF&Hangul Jamo Extended-B
-\end{tabular}
-\end{table}
-\end{description}
-
-%<*en>
-\paragraph{Notes on \texttt{U+0080}--\texttt{U+00FF}}
-You should treat characters in \\texttt{U+0080}--\texttt{U+00FF} as \textbf{ALchar},
-when you use traditional 8-bit fonts, such as the \Pkg{textcomp} package or the
-\Pkg{marvosym} package.
-
-For example, the codepoint \cs{textparagraph} which is provided by the \Pkg{textcomp}
-package is 182. This codepoint corresponds \P\ (\text{U+00B6}) in Unicode.
-Similarly, \cs{Frowny} which is provided by the \Pkg{marvosym} package has
-the same codepoint as \S\ (\text{U+00A7}).
-Hence, as previous versions of \LuaTeX-ja, if these characters are treated as
-\text{JAchar}s, then \cs{textparagraph} produces ``ltjjachar`¶'' (in a Japanese font),
-and \cs{Frowny} produces ``\ltjjachar`§'' (in a Japanese font).
-
-To avoid such situations, the default setting of \LuaTeX-ja is changed in this release
-so that all characters \texttt{U+0080}--\texttt{U+00FF} are treated as \textbf{ALchar}.
-
-If you want to output a character as \textbf{ALchar} and \textbf{JAchar} regardless the range
-setting, you can use \cs{ltjalchar} and \cs{ltjjachar} respectively, as the following example.
-\begin{LTXexample}[width=0.3\textwidth]
-\gtfamily\large % default, ALchar, JAchar
-¶, \ltjalchar`¶, \ltjjachar`¶\\ % default: ALchar
-α, \ltjalchar`α, \ltjjachar`α % default: JAchar
-\end{LTXexample}
-%</en>
-%<*ja>
-\paragraph{\texttt{U+0080}--\texttt{U+00FF}についての注意}
-\LuaTeX-jaで,\Pkg{textcomp}パッケージや\Pkg{marvosym}パッケージ等,Unicodeフォントでなく
-伝統的な8ビットフォントを用いる場合には注意が必要である.
-
-例えば,\Pkg{textcomp}パッケージの提供する \cs{textparagraph} は,
-符号位置が182,つまり \texttt{0xB6} であり,Unicodeではこの符号位置では\P\ (\text{U+00B6}) に対応する.
-また,\Pkg{marvosym}パッケージの提供する \cs{Frowny} も,符号位置は167,つまりUnicodeにおける
-\S\ (\text{U+00A7}) と同じ符号位置にある.
-即ち,以前のバージョンのように,「前節の文字範囲8内の文字は\textbf{JAchar}」という設定で
-あったとすると,上記の \cs{textparagraph} は和文フォントで「\ltjjachar`¶」を出力し,
-また \cs{Frowny} は和文フォントで「\ltjjachar`§」を出力することになる.
-
-このような事態を避けるために,本バージョンからは \texttt{U+0080}--\texttt{U+00FF} の範囲の
-文字は全て\textbf{ALchar}となるように初期設定を変更している.
-特に影響を受けるのが,JIS~X~0208の一部分である文字範囲8内の文字であり,
-\emph{\Pkg{fontspec}パッケージを読み込んだりして欧文記号としてこれらの文字の出力環境を整え
-ないと,ソース中に直接記述しても出力されない}ことになる.
-
-なお,文字範囲の設定に関わらず1つの文字を\textbf{ALchar}, \textbf{JAchar}で出力したい場合には,
-以下の例のようにそれぞれ \cs{ltjalchar},~\cs{ltjjachar} に該当文字の文字コードを渡せばよい.
-\begin{LTXexample}[width=0.3\textwidth]
-\gtfamily\large % default, ALchar, JAchar
-¶, \ltjalchar`¶, \ltjjachar`¶\\ % default: ALchar
-α, \ltjalchar`α, \ltjjachar`α % default: JAchar
-\end{LTXexample}
-%</ja>
-
-%<en>\subsection{\Param{kanjiskip} and \Param{xkanjiskip}}
-%<ja>\subsection{\Param{kanjiskip}と\Param{xkanjiskip}}
-\label{subs-kskip}
-
-%<en>\textbf{JAglue} is divided into the following three categories:
-%<ja>\textbf{JAglue}は以下の3つのカテゴリに分類される:
-\begin{itemize}
-%<*en>
-\item Glues/kerns specified in JFM. If \cs{inhibitglue} is issued
- around a \textbf{JAchar}, this glue will not be inserted at the
- place.
-%</en>
-%<*ja>
-\item JFMで指定されたグルー/カーン.もし \cs{inhibitglue} が\textbf{JAchar}の周りで
- 発行されていれば,このグルーは挿入されない.
-%</ja>
-%<*en>
-\item The default glue which inserted between two \textbf{JAchar}s (\Param{%
- kanjiskip}).
-%</en>
-%<*ja>
-\item デフォルトで2つの\textbf{JAchar}の間に挿入されるグルー(\Param{kanjiskip}).
-%</ja>
-%<*en>
-\item The default glue which inserted between a \textbf{JAchar} and an
- \textbf{ALchar} (\Param{xkanjiskip}).
-%</en>
-%<*ja>
-\item デフォルトで\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の間に挿入されるグルー(\Param{xkanjiskip}).
-%</ja>
-\end{itemize}
-%<*en>
-The value (a skip) of \Param{kanjiskip} or
-\Param{xkanjiskip} can be changed as the following.
-Note that only their values \emph{at the end of a paragraph or a hbox are
-adopted in the whole paragraph or the whole hbox.
-}
-%</en>
-%<*ja>
-\Param{kanjiskip}や\Param{xkanjiskip}の値
-は以下のようにして変更可能である.
-%</ja>
-\begin{lstlisting}
-\ltjsetparameter{kanjiskip={0pt plus 0.4pt minus 0.4pt},
- xkanjiskip={0.25\zw plus 1pt minus 1pt}}
-\end{lstlisting}
-%<*en>
-Here \cs{zw} is a internal dimension
-which stores fullwidth of the current Japanese font.
-This \cs{zw} can be used as the unit \texttt{zw} in \pTeX.
-
-The value of these parameter can be get by \cs{ltjgetparameter}.
-Note that the result by \cs{ltjgetparameter} is \emph{not} the internal quantities,
-but \emph{a string} (hence \cs{the} cannot be prefixed).
-%</en>
-%<*ja>
-ここで,\cs{zw} は現在の和文フォントの全角幅を表す長さであり,
-\pTeX における長さ単位 \texttt{zw} と同じように使用できる.
-
-これらのパラメータの値は以下のように取得できる.
-戻り値は内部値ではなく\emph{文字列}である(\cs{the} は前置できない)ことに注意してほしい:
-%</ja>
-\begin{LTXexample}
-kanjiskip: \ltjgetparameter{kanjiskip},\\
-xkanjiskip: \ltjgetparameter{xkanjiskip}
-\end{LTXexample}
-
-%<*en>
-It may occur that JFM contains the data of ``ideal width of
-\Param{kanjiskip}''
-and/or ``ideal width of \Param{xkanjiskip}''.
-To use these data from JFM, set the value of \Param{kanjiskip} or
-\Param{xkanjiskip} to \cs{maxdimen}
-(these ``ideal width'' cannot be retrived by \cs{ltjgetparameter}).
-%</en>
-%<*ja>
-JFMは「望ましい\Param{kanjiskip}の値」や
-「望ましい\Param{xkanjiskip}の値」を持っていることがある.
-これらのデータを使うためには,\Param{kanjiskip}や%
-\Param{xkanjiskip}の値を \cs{maxdimen} の値に設定すればよいが,
-\cs{ltjgetparameter} によって取得することはできないので注意が必要である.
-%</ja>
-
-%<en>\subsection{Insertion setting of \Param{xkanjiskip}}
-%<ja>\subsection{\Param{xkanjiskip} の挿入設定}
-
-%<*en>
-It is not desirable that \Param{xkanjiskip} is inserted into every
-boundary between \textbf{JAchar}s and \textbf{ALchar}s. For example,
-\Param{xkanjiskip} should not be inserted after opening parenthesis
-(\textit{e.g.}, compare ``(あ'' and ``(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ'').
-\LuaTeX-ja can control whether \Param{xkanjiskip} can be inserted
-before/after a character, by changing \Param{jaxspmode} for \textbf{JAchar}s and
-\Param{alxspmode} parameters \textbf{ALchar}s respectively.
-%</en>
-%<*ja>
-\Param{xkanjiskip}がすべての\textbf{JAchar}と\textbf{ALchar}の境界に
-挿入されるのは望ましいことではない.例えば,\Param{xkanjiskip}は開き括弧の
-後には挿入されるべきではない(「(あ」と「(\hskip\ltjgetparameter{xkanjiskip}あ」を
-比べてみよ).
-\LuaTeX-jaでは\Param{xkanjiskip}をある文字の前/後に挿入するかどうかを,
-\textbf{JAchar}に対しては\Param{jaxspmode}を,\textbf{ALchar}に対しては
-\Param{alxspmode}をそれぞれ変えることで制御することができる.
-%</ja>
-\begin{LTXexample}
-\ltjsetparameter{jaxspmode={`あ,preonly}, alxspmode={`\!,postonly}}
-pあq い!う
-\end{LTXexample}
-
-%<*en>
-The second argument \texttt{preonly} means that the insertion of
-\Param{xkanjiskip} is allowed before this character, but not after.
-the other possible values are \texttt{postonly}, \texttt{allow}, and \texttt{inhibit}.
-%</en>
-%<*ja>
-2つ目の引数の \texttt{preonly}は「\Param{xkanjiskip}の挿入はこの文字の
-前でのみ許され,後では許さない」ことを意味する.他に指定可能な値は
-\texttt{postonly}, \texttt{allow}, \texttt{inhibit}である.
-%</ja>
-
-%<*en>
-\Param{jaxspmode} and \Param{alxspmode} use a same table to store the parameters
-on the current version. Therefore, line~1 in the code above can be rewritten
-as follows:
-%</en>
-%<*ja>
-なお,現行の
-仕様では,\Param{jaxspmode}, \Param{alxspmode}はテーブルを共有しており,
-上のコードの1行目を次のように変えても同じことになる:
-%</ja>
-\begin{lstlisting}
-\ltjsetparameter{alxspmode={`あ,preonly}, jaxspmode={`\!,postonly}}
-\end{lstlisting}
-%<*en>
-One can use also numbers to specify these two parameters (see Subsection~\ref{ssec-param}).
-%</en>
-%<*ja>
-また,これら2パラメータには数値で値を指定することもできる(\ref{ssec-param}節を参照).
-%</ja>
-
-%<*en>
-If you want to enable/disable all insertions of \Param{kanjiskip} and
-\Param{xkanjiskip}, set \Param{autospacing} and \Param{autoxspacing}
-parameters to \texttt{true}/\texttt{false}, respectively.
-%</en>
-%<*ja>
-もし全ての\Param{kanjiskip}と\Param{xkanjiskip}の挿入を有効化/無効化
-したければ,それぞれ\Param{autospacing}と\Param{autoxspacing}を
-\texttt{true}/\texttt{false}に設定すればよい.
-%</ja>
-
-%<en>\subsection{Shifting the baseline}
-%<ja>\subsection{ベースラインの移動}
-%<*en>
-To make a match between a Japanese font and an alphabetic font, sometimes
-shifting of the baseline of one of the pair is needed. In \pTeX, this is achieved
-by setting \cs{ybaselineshift} (or \cs{tbaselineshift}) to a non-zero length (the
-baseline of \textbf{ALchar} is shifted below). However, for documents
-whose main language is not Japanese, it is good to shift the baseline of
-Japanese fonts, but not that of alphabetic fonts.
-Because of this, \LuaTeX-ja can independently set the shifting amount
-of the baseline of alphabetic fonts and that of Japanese fonts.
-\begin{center}
- \small
-\begin{tabular}{>{\bfseries}lcc}
-\toprule
-&\bfseries Horizontal writing (\emph{yoko} direction) etc.
-&\bfseries Vertical writing(\emph{tate} direction)\\
-\midrule
-Alphabetic fonts&\Param{yalbaselineshift}
- parameter&\Param{talbaselineshift} parameter\\
-Japanese fonts&\Param{yjabaselineshift}
- parameter&\Param{tjabaselineshift} parameter\\
-\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
-%</en>
-%<*ja>
-和文フォントと欧文フォントを合わせるためには,時々どちらかのベースラインの移動が
-必要になる.\pTeX ではこれは \cs{ybaselineshift}(または\cs{tbaselineshift})を設定することで
-なされていた(\textbf{ALchar}のベースラインがその分だけ下がる).しかし,日本語が主ではない
-文書に対しては,欧文フォントではなく和文フォントのベースラインを移動した方がよい.
-このため,\LuaTeX-jaでは欧文フォントのベースラインのシフト量
-と和文フォントのベースラインのシフト量を独立に設定できるようになっている.
-\begin{center}
- \small
-\begin{tabular}{>{\bfseries}lcc}
-\toprule
-&\bfseries 横組など&\bfseries 縦組\\
-\midrule
-欧文フォントのシフト量&\Param{yalbaselineshift}
- parameter&\Param{talbaselineshift} parameter\\
-和文フォントのシフト量&\Param{yjabaselineshift}
- parameter&\Param{tjabaselineshift} parameter\\
-\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{center}
-%</ja>
-
-%<*en>
-Here the horizontal line in the below example is the baseline of a line.
-%</en>
-%<*ja>
-下の例において引かれている水平線がベースラインである.
-%</ja>
-\begin{LTXexample}
-\vrule width 150pt height 0.2pt depth 0.2pt \hskip-120pt
-\ltjsetparameter{yjabaselineshift=0pt, yalbaselineshift=0pt}abcあいう
-\ltjsetparameter{yjabaselineshift=5pt, yalbaselineshift=2pt}abcあいう
-\end{LTXexample}
-
-%<*en>
-There is an interesting side-effect: characters in different size can be
-vertically aligned center in a line, by setting two parameters appropriately.
-The following is an example (beware the value is not well tuned):
-%</en>
-%<*ja>
-この機能には面白い使い方がある:2つのパラメータを適切に設定することで,サイズの
-異なる文字を中心線に揃えることができる.
-以下は一つの例である(値はあまり調整されていないことに注意):
-%</ja>
-\begin{LTXexample}[width=0.4\textwidth]
-\vrule width 150pt height4.417pt depth-4.217pt%
-\kern-150pt
-\large xyz漢字
-{\scriptsize
- \ltjsetparameter{yjabaselineshift=-1.757pt,
- yalbaselineshift=-1.757pt}
- 漢字xyzあいう
-}あいうabc
-\end{LTXexample}
-
-%<*en>
-Note that setting positive \Param{yalbaselineshift}~or~\Param{talbaselineshift}
-parameters does not increase the depth of one-letter \emph{syllable} $p$ of \textbf{Alchar}, if
-its left-protrusion~(\cs{lpcode}) and right-protrusion~(\cs{rpcode}) are both non-zero.
-This is because
-\begin{itemize}
-\item These two parameters are implemented by setting \texttt{yoffset} field of a
-glyph node, and this does not increase the depth of the glyph.
-\item To cope with the above situation, \LuaTeX-ja automatically supplies
-a rule in every syllable.
-\item However, we cannot use this ``supplying a rule'' method if a syllable comprises just
- one letter whose \cs{lpcode}~and~\cs{rpcode} are both non-zero.
-\end{itemize}
-
-This problem does not apply for \Param{yjabaselineshift}~nor~\Param{tjabaselineshift},
-becuse a \emph{JAchar} is encapsulated by a horizontal box if needed.
-%</en>
-%<*ja>
-なお,以下の場合には1文字の\textbf{ALchar}からなる「音節」の深さは増加しないことに注意.
-\begin{itemize}
- \item \Param{yalbaselineshift},~\Param{talbaselineshift}パラメータが正になっている.
- \item 「音節」を構成する唯一の文字$p$の
-左余白への突出量(\cs{lpcode}),右余白への突出量(\cs{rpcode})がどちらも非零である.
-\end{itemize}
-\emph{JAchar}は必要に応じて1文字ずつボックスにカプセル化されるため,
-\Param{yjabaselineshift},~\Param{tjabaselineshift}パラメータについてはこのような問題は起こらない.
-%</ja>
-
-%<*ja>
-\paragraph{数式における挙動:\pTeX との違い}
-\textbf{ALchar}のベースラインを補正する \Param{yalbaselineshift} パラメータは
-ほぼ\pTeX における \cs{ybaselineshift} に対応しているものであるが,
-数式中の挙動は異なっているので注意が必要である.
-例えば,表\ref{tab:math_bsa}のように,数式中に明示的に現れた \cs{hbox} は,
-\begin{itemize}
- \item 2015年以前の\pTeX では,ボックス全体が \cs{ybaselineshift} だとシフトされるので,
- 表\ref{tab:math_bsa}中の``い''のように,ボックス中の和文文字は
- \ \cs{ybaselineshift} だけシフトされ,一方,``for all''のように,
- ボックス内の欧文文字は2重にシフトされることになる.
- \item 一方,\LuaTeX-jaではそのようなことはおこらず,
- 数式中に明示的に現れた \cs{hbox} はシフトしない.そのため,
- 表\ref{tab:math_bsa}中の``い''も``for all''も,それぞれ本文中に
- 書かれたときと同じ上下位置に組まれる.
-
- なお,\TeX~Live~2016以降の\pTeX では改修がなされ,\LuaTeX-jaと
- 近い挙動になるようにしているが,数式中に直に書かれた``あ''のベースラインについては
- まだ違いが見られる.
-\end{itemize}
-\begin{table}
-\small\centering
-\caption{数式関係のベースライン補正($\Param{yalbaselineshift}=10\,\textrm{pt}$)}
-\label{tab:math_bsa}
-\newdimen\origbaselineskip
-\origbaselineskip=\baselineskip
-\begin{tabular}{lp{30\zw}}
-\toprule
-\emph{入力}&\vspace*{\dimexpr-\origbaselineskip-\smallskipamount}
-\begin{lstlisting}
-数式abc: $あa\hbox{い}$, $\int_0^x t\,dt=x^2/2$,
-$\Phi\vdash F(x)\ \hbox{for all}\ x\in A$
-\end{lstlisting}\\
-\noalign{\vskip-\origbaselineskip}
-\midrule
-\emph{\pTeX~(--2015)}&
-{\ltjsetparameter{yalbaselineshift=10pt}%
-数式abc: $\lower10pt\hbox{あ}a\lower10pt\hbox{い}$, $\int_0^x t\,dt=x^2/2$,
-$\Phi\vdash F(x)\ \lower10pt\hbox{for all}\ x\in A$
-\par}\\\noalign{\vskip-\origbaselineskip}\midrule
-\emph{\pTeX~(2016--)}&
-{\ltjsetparameter{yalbaselineshift=10pt}%
-数式abc: $\lower10pt\hbox{あ}a\hbox{い}$, $\int_0^x t\,dt=x^2/2$,
-$\Phi\vdash F(x)\ \hbox{for all}\ x\in A$
-\par}\\\noalign{\vskip-\origbaselineskip}\midrule
-\emph{\LuaTeX-ja}&
-{\ltjsetparameter{yalbaselineshift=10pt}%
-数式abc: $あa\hbox{い}$, $\int_0^x t\,dt=x^2/2$,
-$\Phi\vdash F(x)\ \hbox{for all}\ x\in A$
-\par}\\
-\noalign{\vskip-\origbaselineskip}
-\bottomrule
-\end{tabular}
-\end{table}
-%</ja>
-
-%<*en>
-\subsection{\emph{kinsoku} parameters and OpenType features}
-Among parameters which related to Japanese word-wrapping process (\emph{kinsoku shori}),
-\begin{quote}
- \Param{jaxspmode},~\Param{alxspmode}, \Param{prebreakpenalty},
- \Param{postbreakpenalty}~and~\Param{kcatcode}
-\end{quote}
-are stored by each character codes.
-
-OpenType font features are ignored in these parameters.
-For example, a fullwidth katakana ``ア'' on line~10 in the below input is replaced to
-its halfwidth variant ``ア'', by \verb+hwid+ feature.
-However, the penalty inserted after it is 10 which is the \Param{postbreakpenalty} of
-``ア'', not 20.
-%</en>
-%<*ja>
-\subsection{禁則処理関連パラメータとOpenTypeのfont feature}
-禁則処理や \Param{kanjiskip}, \Param{xkanjiskip} の挿入に関連したパラメータのうち
-\begin{quote}
- \Param{jaxspmode},~\Param{alxspmode}, \Param{prebreakpenalty},
- \Param{postbreakpenalty}, \Param{kcatcode}
-\end{quote}
-は,文字コードごとに設定する量である.
-
-\Pkg{fontspec}パッケージを使う(\ref{ssec-fontspec}節)場合など,
-各種のOpenType featureを適用することもあると思うが,前段落に述べたパラメータ類は,
-\emph{OpenType featureの適用前の文字コードによって適用される.}
-例えば,以下の例において10行目の「ア」は,\verb+hwid+ featureの適用により半角カタカナの「ア」
-に置き換わる.しかし,その直後に挿入される \Param{postbreakpenalty}は,置換前の「ア」に対する値10である.
-%</ja>
-
-\begin{LTXexample}[width=0.2\textwidth]
-\ltjsetparameter{postbreakpenalty={`ア, 10}}
-\ltjsetparameter{postbreakpenalty={`ア, 20}}
-
-\newcommand\showpostpena[1]{%
- \leavevmode\setbox0=\hbox{#1\hbox{}}%
- \unhbox0\setbox0=\lastbox\the\lastpenalty}
-
-\showpostpena{ア},
-\showpostpena{ア},
-{\addjfontfeatures{CharacterWidth=Half}\showpostpena{ア}}
-\end{LTXexample}
-
-\clearpage
-%<en>\part{Reference}
-%<ja>\part{リファレンス}
-\label{part-ref}
-\suppressfloats[t]
-%<*ja>
-\section{\LuaTeX-jaにおける \cs{catcode}}
-\label{sec-catcode}
-\subsection{予備知識:\pTeX と\upTeX における \cs{kcatcode}}
-\pTeX,\upTeX においては,和文文字が制御綴内で利用できるかどうか
-は \cs{kcatcode} の値によって決定されるのであった.
-詳細は表\ref{table-kcat}を参照されたい.
-%</ja>
-%<*en>
-\section{\cs{catcode} in \LuaTeX-ja}
-\label{sec-catcode}
-\subsection{Preliminaries: \cs{kcatcode} in \pTeX\ and \upTeX}
-In \pTeX~and~\upTeX, the value of \cs{kcatcode} determines
-whether a Japanese character can be used in a control word.
-For the detail, see Table~\ref{table-kcat}.
-%</en>
-
-\begin{table}[t]
-\small
-\caption{\cs{kcatcode} in \upTeX}
-\label{table-kcat}
-%<en>\medskip
-
-\noindent\hfill
-\begin{tabular}{ccccc}
-\toprule
-\bfseries \cs{kcatcode}&
-%<*en>
-\bfseries meaning&
-\bfseries control word&
-\bfseries widow penalty&
-\bfseries linebreak\\
-%</en>
-%<*ja>
-\bfseries 意図&
-\bfseries 制御綴中に使用&
-\bfseries 文字ウィドウ処理&
-\bfseries 直後での改行\\
-%</ja>
-\midrule
-15&non-cjk&\multicolumn{3}{c}{(treated as usual \LaTeX)}\\
-16&kanji&Y&Y&ignored\\
-17&kana&Y&Y&ignored\\
-18&other&N&N&ignored\\
-19&hangul&Y&Y&space\\
-\bottomrule
-\end{tabular}\hfill\null
-
-\medskip
-
-%<*ja>
-文字ウィドウ処理:「漢字が一文字だけ次の行に行くのを防ぐ」
-\cs{jcharwidowpenalty} が,
-その文字の直前に挿入されうるか否か,を示す.
-%</ja>
-\end{table}
-
-%<*en>
-\cs{kcatcode} can be set by a row of JIS~X~0208 in \pTeX,
-and generally by a Unicode block\footnote{%
- \upTeX\ divides \texttt{U+FF00}--\texttt{U+FFEF} (Halfwidth and Fullwidth Forms)
- into three subblocks, and \cs{kcatcode} can be set by a subblock.
-}
-in \upTeX. So characters which can be used in a control word
-slightly differ between \pTeX~and~\upTeX.
-%</en>
-%<*ja>
-\pTeX では \cs{kcatcode} はJIS~X~0208の区単位,
-\upTeX では概ねUnicodeブロック単位\footnote{%
- \texttt{U+FF00}--\texttt{U+FFEF} (Halfwidth and Fullwidth Forms)は
- 「全角英数字」「半角カナ」「その他」と3つに分割されており,
- それぞれ別々に \cs{kcatcode} が指定できるようになっている.
-}で設定可能になっている.そのため,\pTeX と\upTeX の初期状態では
-制御綴内で使用可能な文字が微妙に異なっている.